S'il ne s'agissait pas d'une nova, de quoi s'agissait-il alors ?
Ale jeśli to nie była nowa, to co to było?
La nova ressemble au Mandala qui était dans le temple.
Uważam, że nowa wygląda jak mandala w świątyni.
Il faut retourner sur ton vaisseau et aller la livrer aux Nova.
Wracamy na statek i lecimy do Novy.
Pilotes de Nova, verrouillez et formez un blocus.
Piloci Novy, połączcie się i uformujcie blokadę.
Ces 15 prochains jours, nous pourrons voir une étoile se transformer en nova.
Przez następne 2 tygodnie będziemy świadkami narodzin nowej gwiazdy.
De nouvelles observations effectuées au moyen d'APEX et d'autres télescopes révèlent l'origine exacte d'un phénomène lumineux observé en 1670 par les astronomes européens : non pas une nova mais une rare et violente collision stellaire.
Nowe obserwacje wykonane za pomocą teleskopu APEX wskazują, że gwiazda, którą europejscy astronomowie dostrzegli na niebie w 1670 roku nie była wybuchem gwiazdy nowej, ale znacznie rzadszym, gwałtownym zderzeniem gwiazd.
Cette vitesse élevée, de la nova vers la Terre, se traduit par un décalage significatif, vers l'extrémité bleue du spectre, de la raie en absorption témoignant de la présence de lithium.
Tak duża prędkość od nowej w kierunku Ziemi oznacza, że długość fali linii absorpcyjnej w widmie pochodzącej od litu, jest znacząco przesunięta w stronę niebieskiej części widma.
C'est l'explosion de la fameuse nova sur la ligne entre Rigel et Sirius.
To wybuch słynnej nowej na osi między Riglem a Syriuszem.
Je contacterai l'un des officiers Nova qui nous a arrêtés.
Skontaktuje się z jednym z oficerów z Nowej który nas aresztował.
Personne ne vous a forcé à rejoindre Nova.
Nikt cię nie zmuszał, żebyś dołączył do Novy.
A tous les pilotes Nova, verrouillage et former un blocus.
Do wszystkich pilotów Nowej, Połączyć się i utworzyć barierę.
Vous êtes dans la loge de ma protégée, Nova Aurora.
Jesteś w garderobie mojego chowańca, Novy Aurory.
Des légendes sont nées de l'observation d'une nova dans le ciel nocturne.