S'ils ne sont pas supportés par le noyau Linux ils peuvent même être inaccessibles à la fin de l'installation!
Jeśli nie są obsługiwane przez Linuksa, mogą nie być dostępne nawet pod sam koniec!
Le noyau Linux est monolithique.
Couverture du développement du noyau Linux.
Le noyau Linux standard n'est pas prévu pour le support des applications en temps-réel strict, dans lesquelles les limites temporelles (souvent inférieures à la seconde) sont sûres d'être respectées sous risque d'échec catastrophique.
Standardowy Linux nie jest zaprojektowany do obsługi aplikacji twardego czasu rzeczywistego, to znaczy aplikacji, w których nieprzekraczalne terminy (często znacznie krótsze niż sekunda) muszą być zagwarantowane lub system zawiedzie katastroficznie.
Il reste ensuite présent en arrière-plan pour assurer une interface entre le matériel et le logiciel (en l'occurrence, le noyau Linux).
BIOS pozostaje w tle, aby dostarczyć interfejsu pomiędzy sprzętem komputera, a jego oprogramowaniem (w naszym przypadku, jądrem Linuksa).
Nous ne connaissons pas de problème dans CentOS hormis les deux problèmes habituels : il n'y a pas de politique claire sur les logiciels qui peuvent être inclus, et des blobs non libres sont fournis avec le noyau Linux.
Nie jesteśmy świadomi problemów występujących w CentOS oprócz dwóch powyższych: nie ma jasnej polityki dotyczącej dołączanego oprogramowania i niewolne drobne części kodu są dołączane wraz z Linuksem.
BusyBox est conçu pour être un petit exécutable pour une utilisation avec le noyau Linux, qui le rend idéal pour une utilisation avec les systèmes embarqués.
BusyBox jest zaprojektowany jako mały plik wykonywalny do użycia z jądrem Linux, co czyni go idealnym do zastosowania w urządzeniach wbudowanych.
Si l'application n'est pas disponible en tant que paquetages pré-construits dans votre système d'exploitation basé sur le noyau Linux, vous pouvez l'installer en compilant l'archive source distribuée sur Softoware.
To aplikacja nie jest dostępny w postaci gotowych pakietów w systemie operacyjnym Linux Kernel-based, można go zainstalować kompilując archiwum źródłowe rozmieszczone na Softoware.
Gunnar Wolf s'est demandé si l'installateur Debian devrait gérer XFS puisque ce dernier sera inclus dans les futures versions du noyau Linux 2.4.
Gunnar Wolf zastanawiał się, czy debian-installer powinien zawierać obsługę XFS, skoro będzie ona zawarta w przyszłych wydaniach Linuksa z gałęzi 2.4.
De plus, la version du noyau Linux présente dans Ubuntu contient des blobs de micrologiciel.
W dodatku wersja Linuksa dołączana wraz z Ubuntu zawiera plamki firmware.
Le 25 août 1991, il annonce sur le forum Usenet news:comp.os.minix le développement du noyau Linux.
Le FT232BM offre plus qu'une simple interface USB-RS232 et le module du noyau Linux est toujours en développement afin d'en intégrer toutes les fonctions.
Układ FT232BM oferuje znacznie więcej niż zwykłą konwersję USB do rs232, a moduł kernela obsługujący ten układ jest ciągle rozwijany aby zaimplementować nowe funkcje.
Le document résume le processus d'installation et d'utilisation de l'ACPI sur un portable Debian avec un noyau Linux 2.4.20 incluant des correctifs.
Dokument podsumowuje proces instalacji i używania ACPI na laptopie z Debianem i załatanym jądrem Linuksa w wersji 2.4.20.