Le chat adore fixer sur les oiseaux qui passent devant la maison.
Kot uwielbia wpatrywać się w ptaki, które przelatują przed domem.
Ils ont mis des filets pour tenir à distance les oiseaux du potager.
Założyli siatki, żeby ptaki trzymały się z daleka od warzywnika.
La forêt semble en repos quand les oiseaux cessent de chanter au crépuscule.
Las wydaje się wyciszony, gdy ptaki przestają śpiewać o zmierzchu.
Les oiseaux migrent hors d'ici dès que le froid devient trop intense.
Ptaki odlatują stąd, kiedy tylko zimno staje się zbyt dotkliwe.
Le son clair de la trompe traverse la vallée et effraie quelques oiseaux.
Czysty dźwięk trąby niesie się przez dolinę i płoszy kilka ptaków.
Il préfère jeter les graines par terre pour nourrir les oiseaux du parc.
Woli rozsypywać ziarna na ziemi, żeby nakarmić ptaki w parku.
Les oiseaux migrateurs forment un V parfait, très haut dans le ciel.
Ptaki wędrowne tworzą idealną literę V, bardzo wysoko na niebie.
Le chant matinal des oiseaux la motive à sortir courir dans le quartier.
Poranny śpiew ptaków motywuje ją, żeby wyjść pobiegać po okolicy.
Un épouvantail surveille les champs de choux pour éloigner les oiseaux gourmands.
Strach na wróble pilnuje pól kapusty, żeby odstraszyć żarłoczne ptaki.
Le vieil arbre mourant du jardin attire pourtant encore quelques oiseaux au printemps.
Stare, zamierające drzewo w ogrodzie wciąż przyciąga wiosną kilka ptaków.
Le marais natif abrite de nombreuses espèces d'oiseaux et de plantes aquatiques.
Naturalne bagno stanowi schronienie dla wielu gatunków ptaków i roślin wodnych.
La réserve naturelle le plus au nord protège plusieurs espèces d'oiseaux migrateurs.
Najbardziej na północ położony rezerwat przyrody chroni kilka gatunków ptaków wędrownych.
Ce sanctuaire protège le caractère sauvage des oiseaux migrateurs qui s'y reposent.
To sanktuarium chroni naturalną dzikość ptaków wędrownych, które tu odpoczywają.