Le roi Philippe gagne plus en étant avec nous que contre nous.
Król Filip zyska więcej będąc po naszej stronie niż przeciwko nam.
Philippe a utilisé sa part du trésor pour tuer et détruire.
Filip wykorzystał swoją część skarbu, żeby mordować i niszczyć.
Je me disais que je pourrais demander à Philippe une place au domaine.
Może zapytam Philippe'a, czy mógłbym dołączyć do niego w winnicy.
Quelle belle soirée pour honorer le talent et le génie de Philippe.
Za nami cudowny wieczór na cześć talentu i geniuszu Philippe'a.
Tout d'abord, le roi d'espagne philippe ii avait des prétentions sur le trône anglais.
Po pierwsze, hiszpański król filip ii miał pretensje na angielski tron.
Ayant à l'esprit les calculs, jaime a fait comprendre au roi philippe, qui se rapporte à la compréhension de l'idée de croisade, d'autant plus autorisé par le pape.
Wyodrębniając w głowie obliczenia, jaime dał do zrozumienia królowi filipowi, że odnosi się z pełnym zrozumieniem do idei krucjaty, tym bardziej autoryzowanego tatą.
Tout en étant l'héritier du trône, en 1554, philippe a épousé marie tudor, reine anglaise.
Jeszcze będąc dziedzicem tronu, w 1554 roku, filip poślubił marię tudor, królowej angielskiej.
Et, bien sûr, que son cousin était prêt à soutenir le neveu de charles - le roi de France philippe iii.
I, oczywiście, swego krewnego był gotów wspierać siostrzeniec karola - król francji filip iii.
Philippe et son armée principale seront là à midi demain.
Filip i jego główne siły będą tutaj jutro w południe.
Philippe avait une encéphalite avec une jambe paralysée... et il parlait trop.
Filip przeszedł zapalenie mózgu, miał sparaliżowaną nogę i... mówił za dużo.
Premièrement, ce que Philippe a prêché était tout simplement passionnant.
Po pierwsze, to co zwiastował Filip było niesamowicie ekscytujące.
Et il invita Philippe à monter et à s'asseoir avec lui.
I prosił Filipa, a wstąpił i siedział z nim.
En ce moment même, le roi Philippe se dirige vers nos côtes.
W tejże chwili król Filip zmierza ku naszemu wybrzeżu.