Chaque matin, une pie vient picorer les miettes de pain sur le balcon.
Każdego ranka na balkon przylatuje sroka, żeby skubać okruszki chleba.
Depuis la cime des arbres, la pie fondra pour collecter des objets brillants.
Z wierzchołków drzew sroka zanurkuje, by zebrać błyszczące przedmioty.
Ma sœur est une vraie pie, elle ne peut pas rester silencieuse cinq minutes.
Moja siostra to straszna gaduła, nie potrafi wytrzymać pięciu minut w ciszy.
À chaque repas de famille, la même pie monopolise la conversation pendant des heures.
Na każdych rodzinnych obiadach ta sama gaduła zagarnia całą rozmowę na długie godziny.
On entendait une pie bavarde qui se disputait avec un corbeau sur le toit.
Słychać było gadatliwą srokę, która kłóciła się z krukowatym na dachu.
Je l'aime bien, mais cette pie fatigue tout le monde avec ses histoires interminables.
Lubię go, ale ten gaduła zamęcza wszystkich swoimi niekończącymi się opowieściami.
Une pie curieuse s'est approchée de la fenêtre pour regarder à l'intérieur du salon.
Ciekawska sroka podfrunęła do okna, żeby zajrzeć do środka salonu.
La pie bavarde, avec ses plumes noires et blanches, traverse rapidement le champ désert.
Sroka o czarno-białym upierzeniu szybko przelatuje nad pustym polem.
Une pie bavarde s'est battue avec un corbeau pour défendre son territoire près du parc.
Sroka stoczyła bójkę z krukiem, broniąc swojego terytorium przy parku.
Du balcon, elle a vu un geai poursuivre une pie au-dessus du jardin.
Z balkonu zobaczyła, jak sójka goni srokę nad ogrodem.
Une pie l'observait, je l'ai sauvé et rapporté ici.
Sroka na niego patrzyła, więc go uratowałem i wziąłem.
La pie s'est envolée brusquement lorsque le chat s'est approché silencieusement.
Sroka nagle odleciała, gdy kot po cichu się zbliżył.
Une pie tournait autour du jardin, attirée par l'éclat des objets métalliques.
Sroka krążyła po ogrodzie, zwabiona blaskiem metalowych przedmiotów.