Je préfère le supermarché voisin, car il est plus calme et mieux approvisionné.
Wolę ten supermarket obok, bo jest spokojniejszy i lepiej zaopatrzony.
Sous l'abat-jour bleu, la pièce paraît plus calme et un peu mystérieuse.
Pod niebieskim abażurem pokój wydaje się spokojniejszy i trochę tajemniczy.
Après minuit, le bar devient beaucoup plus calme et la musique baisse.
Po północy w barze robi się znacznie spokojniej i muzyka cichnie.
Le jour où ils ont déménagé, le quartier est devenu beaucoup plus calme.
Od kiedy się wyprowadzili, w okolicy zrobiło się o wiele spokojniej.
En compagnie de ses parents, l'enfant semblait plus calme et rassuré.
W obecności rodziców dziecko wydawało się spokojniejsze i bardziej pewne siebie.
Le quarante-cinq est plus calme que les autres appartements de l'immeuble.
Czterdziestka piątka jest spokojniejsza niż pozostałe mieszkania w tym bloku.
Le montage relie chaque séquence d'action à une courte scène plus calme.
Montaż łączy każdą sekwencję akcji z krótką, spokojniejszą sceną.
La fête est devenue plus calme sur la fin, après le départ des voisins.
Pod koniec imprezy zrobiło się spokojniej, zwłaszcza gdy sąsiedzi już wyszli.
Je préfère habiter en périphérie de la ville, là où c'est plus calme.
Wolę mieszkać na obrzeżach miasta, tam gdzie jest spokojniej.
Je préfère repasser ici après le travail, ce sera plus calme et moins fréquenté.
Wolę wpaść tu ponownie po pracy, wtedy będzie spokojniej i mniej ludzi.
Le quartier situé au nord-est de la ville est plus calme et très résidentiel.
Dzielnica położona na północnym wschodzie miasta jest spokojniejsza i bardzo mieszkalna.
Son attitude plus calme et plus patiente est vraiment améliorante pour leurs relations familiales.
Jego spokojniejsze i bardziej cierpliwe nastawienie naprawdę dobrze robi ich relacjom rodzinnym.
Nous espérons trouver un appartement plus calme avant l'arrivée du bébé en septembre.
Mamy nadzieję znaleźć spokojniejsze mieszkanie przed narodzinami dziecka we wrześniu.