Ce polisson ignore toujours les avertissements de ses parents et grimpe sur les meubles fragiles.
Ten urwis wciąż nie słucha upomnień rodziców i wspina się na delikatne meble.
Un polisson a désobéi aux consignes de sécurité et a couru près de la piscine municipale.
Jakiś urwis zignorował zasady bezpieczeństwa i biegał przy miejskim basenie.
Ce polisson a découpé les feuilles du cahier de son frère pour construire un avion en papier.
Ten łobuziak powycinał kartki z zeszytu brata, żeby złożyć samolot z papieru.
Hier, le petit polisson a caché les clés de sa mère pour lui faire une blague.
Wczoraj ten mały łobuziak schował mamie klucze dla żartu.
Tout le monde connaît ce polisson qui invente sans cesse des bêtises pour amuser ses copains.
Wszyscy znają tego urwisa, który bez przerwy wymyśla nowe psoty, żeby rozśmieszyć kolegów.
Elle riait de ce polisson qui essayait toujours de déjouer les adultes.
Zaśmiała się z urwisa, który zawsze próbował przechytrzyć dorosłych.
Tout le monde aimait le polisson pour son rire contagieux et son énergie sans fin.
Wszyscy kochali urwisa za jego zaraźliwy śmiech i nieskończoną energię.
Ce polisson a encore écrit sur les murs de la salle de classe pendant la récréation.
Ten urwis znowu bazgrał po ścianach w klasie podczas przerwy.
Chaque été, le polisson essayait de s'introduire en douce dans la piscine du voisin.
Co lato, ten urwis próbował zakraść się do basenu sąsiadów.
Le polisson du groupe était toujours le premier à proposer une aventure folle.
Urwis w grupie zawsze jako pierwszy sugerował szaloną przygodę.
Ce polisson de chat a renversé le vase sans l'ombre d'un remords.
Ten urwis z kota przewrócił wazę bez śladu skruchy.
Le polisson amusait la famille avec des danses idiotes pendant le dîner.
Urwis zabawiał rodzinę głupimi tańcami przy obiedzie.
Ce polisson a peint le visage de sa petite sœur pendant qu'elle dormait sur le canapé.
Ten urwis pomalował twarz swojej małej siostry, gdy ta drzemała na kanapie.