Mama z lekkim wyrzutem strofuje urwisa, który pociął jej ulubione czasopisma.
La maman gronde gentiment le fripon qui a découpé ses magazines préférés.
Jego opinia urwisa wzięła się z wszystkich kawałów, które robi na lekcjach.
Sa réputation de fripon vient de toutes les blagues qu'il fait pendant la classe.
Tego urwisa poznaje się po figlarnych oczach i uśmiechu, który nigdy z niego nie schodzi.
On reconnaît le diablotin à ses yeux malicieux et à son sourire toujours prêt.
Chłopiec, z miną małego urwisa, podszedł do tortu, starając się nie robić hałasu.
Le petit garçon, l'air diablotin, s'approcha du gâteau en essayant de ne pas faire de bruit.
Wszyscy znają tego urwisa, który bez przerwy wymyśla nowe psoty, żeby rozśmieszyć kolegów.
Tout le monde connaît ce polisson qui invente sans cesse des bêtises pour amuser ses copains.
Zaśmiała się z urwisa, który zawsze próbował przechytrzyć dorosłych.
Elle riait de ce polisson qui essayait toujours de déjouer les adultes.
Przyłapaliśmy urwisa, jak po cichu wyjadał dżem prosto ze słoika w kuchni.
On a surpris le fripon qui vidait discrètement le pot de confiture dans la cuisine.
Wszyscy kochali urwisa za jego zaraźliwy śmiech i nieskończoną energię.
Tout le monde aimait le polisson pour son rire contagieux et son énergie sans fin.
Nauczycielka zapytała urwisa, kto posmarował krzesło klejem.
La maîtresse a demandé au fripon qui avait mis de la colle sur la chaise.
Dobrze znam tego urwisa - znowu pokolorował ścianę w kuchni.
Je reconnais bien ce fripon : il a encore colorié le mur de la cuisine.
Słychać śmiech urwisa za każdym razem, gdy szykuje kolejną psotę.
On entend le rire du fripon chaque fois qu'il prépare une nouvelle bêtise.
Rodzice już nie wiedzą, jak okiełznać tego urwisa, który bazgrze po ścianach w salonie.
Ses parents ne savent plus comment calmer ce lutin qui écrit sur les murs du salon.
Uwielbiamy tego urwisa, chociaż ciągle pyskował i za nic w świecie nie chce słuchać.
On adore cet affreux, même s'il répond sans cesse et refuse d'obéir.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.