La posture relâchée de l'adolescent agaçait ses parents pendant le dîner de famille.
Niedbała postawa nastolatka przy rodzinnym obiedzie doprowadzała rodziców do szału.
Une posture ouverte et facilitante rend les discussions délicates beaucoup plus productives.
Otwarta, zachęcająca postawa sprawia, że trudne rozmowy są znacznie bardziej produktywne.
Le lotus est ma posture préférée pour méditer longtemps sans bouger.
Lotos to moja ulubiona pozycja do długiej medytacji w bezruchu.
Sa posture dans la ville a souffert quand les médias ont révélé ses mensonges.
Jego pozycja w mieście ucierpiała, gdy media ujawniły jego kłamstwa.
Le professeur montre comment la posture influence l'élégance des pas de tango.
Nauczyciel pokazuje, jak postura wpływa na elegancję kroków w tangu.
Sa posture crispée au bord de la chaise pouvait trahir un profond malaise intérieur.
Jego spięta postura na skraju krzesła mogła zdradzać głęboki wewnętrzny dyskomfort.
La danseuse corrigea sa posture en comparant son corps à son image miroir.
Tancerka poprawiła swoją postawę, porównując ciało z odbiciem w lustrze.
Il filme son sit-up pour vérifier sa posture et ses mouvements de respiration.
Nagrywa swoje brzuszki, żeby sprawdzić postawę i sposób oddychania.
Tu devrais muscler ton dos, cela t'aidera à avoir une meilleure posture.
Powinieneś popracować nad mięśniami pleców - pomoże ci to poprawić postawę.
Le médecin lui a conseillé de corriger sa posture pour ne plus être voûté.
Lekarz poradził mu poprawić postawę, żeby przestał chodzić zgarbiony.
Tu dois ajuster la longueur de ta crosse de hockey pour améliorer ta posture.
Musisz dopasować długość kija hokejowego, żeby poprawić swoją postawę.
Le professeur de danse corrigea mon maintien pour que ma posture paraisse plus élégante.
Nauczyciel tańca skorygował moją postawę, żeby wyglądała na bardziej elegancką.
Le garçon avançait prudemment avec un livre sur la tête pour améliorer sa posture.
Chłopiec szedł ostrożnie z książką na głowie, żeby poprawić swoją postawę.