Le baron du crime maintenait un profil bas, apparaissant rarement en public.
Władca przestępczy utrzymywał niski profil, rzadko pojawiał się publicznie.
Il admirait la façon dont les officiers en civil maintenaient efficacement un profil bas.
Podziwiał, jak skutecznie oficerowie w cywilu zachowywali niski profil.
Garder un profil bas a ses avantages, surtout dans les situations de grand stress.
Trzymanie się na uboczu ma swoje zalety, szczególnie w sytuacjach stresowych.
L'activiste a décidé de garder un profil bas pour éviter une attention indésirable.
Aktywista zdecydował się trzymać na uboczu, aby uniknąć niechcianej uwagi.
Le manipulateur tirait les ficelles du pouvoir tout en gardant un profil bas en public.
Zakulisowy strateg pociągał za sznurki władzy, zachowując niski profil w życiu publicznym.
Passage doté d'un cadre métallique à profil bas.
Nous adoptons un profil bas, vous assurant une intimité totale à tout moment.
Utrzymujemy niski profil, zapewniając o całkowitej prywatności w każdej chwili.
Il préfère garder un profil bas et rester loin des projecteurs.
Woli trzymać się na uboczu i unikać zainteresowania mediów.
Vous avez une identité ? Ils ont gardé un profil bas.
Wiemy, kto? - Trzymają się na uboczu.
Maintenir un profil bas en civil les aidait à prévenir un crime potentiel.
Zachowanie niskiego profilu w cywilnym ubraniu pomogło im zapobiec potencjalnej zbrodni.
Oui, et les sages sorcières de ce temps font profil bas.
Le conseiller restait le marionnettiste, influençant les politiques tout en gardant un profil bas.
Doradca pozostał machinistą, wpływając na polityki, utrzymując przy tym niską widoczność.
Elle aimait garder profil bas, préservant sa vie privée des voisins curieux.
Lubiła działać w ukryciu, chroniąc swoje życie prywatne przed ciekawskimi sąsiadami.