We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programów do
programów na
programów dla
programach na
En particulier, la flexibilité accrue visant à adapter progressivement les programmes aux besoins locaux réels par des modifications annuelles est reçue de manière très positive.
W szczególności bardzo pozytywnie ocenia się wzrost elastyczności w kierunku stopniowego dostosowywania programów do faktycznych potrzeb lokalnych poprzez coroczne zmiany.
Ses priorités concernent le contrôle de qualité optimale, un processus interactif de travail en petits groupes, la recherche fondée sur la connaissance et les « meilleures pratiques » dans la perspective internationale et une adaptation constante des programmes aux exigences de la communauté d'affaires.
Działaniem priorytetowym uczelni jest optymalna kontrola jakości, wypracowanie interaktywnych metod pracy z małymi grupami, organizacja procesu badawczego opartego na wiedzy i "dobrych praktykach" w perspektywie międzynarodowej oraz nieustanne dostosowywanie programów do potrzeb społeczności biznesowej.
Mécanismes permettant d'améliorer la conception, le suivi et l'évaluation des politiques et programmes aux niveaux national, régional et local, renforcement des capacités de mise en œuvre des politiques et programmes
Rozwiązania na rzecz podniesienia jakości opracowania, monitorowania, ewaluacji polityk i programów na poziomie krajowym, regionalnym i lokalnym, wzmocnienie zdolności w zakresie realizacji polityk i programów
Pour favoriser la diffusion des bonnes pratiques dans le domaine de la formation et du développement de la carrière des chercheurs, le mécanisme de cofinancement Marie Curie a soutenu à ce jour quelque 81 programmes aux niveaux régional, national et international.
W celu rozpowszechnienia najlepszych praktyk w zakresie kształcenia i rozwoju kariery naukowców, mechanizm dofinansowania Marie Curie zapewnił dotychczas wsparcie dla 81 programów na poziomie regionalnym, krajowym i międzynarodowym.
Les écoles à travers le pays devront adapter leurs programmes aux nouvelles exigences officielles.
Szkoły w całym kraju będą musiały dostosować swoje programy do nowych wytycznych władz.
Le comité pédagogique se réunit semestriellement pour adapter les programmes aux besoins des élèves.
Zespół dydaktyczny spotyka się co pół roku, aby dostosować programy do potrzeb uczniów.
L'université consulte régulièrement un groupe consultatif pour adapter ses programmes aux besoins du marché.
Uczelnia regularnie zasięga opinii zespołu doradczego, aby dostosować programy do potrzeb rynku pracy.
Pour adapter nos programmes aux besoins changeants de notre corps étudiant, la main-d'œuvre et de la société.
Aby dostosować nasze programy do zmieniających się potrzeb naszych studentów, pracowników i społeczeństwa.
Les procédures de modification des programmes doivent être simplifiées afin de garantir une plus grande flexibilité et de faciliter l'adaptation des programmes aux conditions réelles liées au régime d'approvisionnement et aux productions agricoles locales.
Trzeba uprościć procedury wprowadzania zmian do programów w celu zapewnienia większej elastyczności i lepszego dostosowania programów do faktycznego kontekstu systemu dostaw i lokalnej produkcji rolnej.
Cette contribution aura des incidences positives sur le rythme de mise en œuvre du programme, notamment en dotant les autorités nationales, régionales et locales de règles plus claires et moins bureaucratiques qui permettront une plus grande flexibilité dans l'adaptation des programmes aux nouveaux défis.
Wkład ten będzie mieć pozytywny wpływ na tempo wdrażania programów, w szczególności dzięki zapewnieniu władzom szczebla krajowego, regionalnego i lokalnego bardziej przejrzystych i mniej biurokratycznych reguł, które zapewnią więcej elastyczności w dostosowywaniu tych programów do nowych wyzwań.
Les autorités de gestion devraient avoir la possibilité d'affecter des ressources issues des programmes aux instruments financiers mis en place au niveau de l'Union ou aux instruments mis en place au niveau régional.
Organy zarządzające powinny mieć możliwość wnoszenia wkładu w postaci środków z programów do instrumentów finansowych utworzonych na szczeblu unijnym lub do instrumentów ustanowionych na szczeblu regionalnym.
les règles relatives à la présentation de propositions de programmes aux États membres,
zasady odnoszące się do składania propozycji programów do państw członkowskich
4.6 La modification proposée permet une meilleure adéquation des dispositions du règlement au fonctionnement actuel du régime et plus de souplesse pour l'adaptation des programmes aux besoins de chaque région.
4.6 Proponowane zmiany lepiej dostosowują przepisy rozporządzenia do zasad funkcjonowania systemu i zapewniają większą elastyczność w celu dopasowania programów do potrzeb każdego regionu.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.