Les normes et pratiques relatives au télétravail ont été adaptées après la crise sanitaire.
Zasady i procedury dotyczące pracy zdalnej zostały dostosowane po kryzysie zdrowotnym.
Les dispositions législatives relatives à l'environnement deviennent chaque année plus strictes.
Przepisy ustawowe dotyczące ochrony środowiska z roku na rok stają się coraz bardziej rygorystyczne.
Elle est la responsable pour toutes les demandes médias relatives à l'événement.
Ona jest osobą do kontaktu w sprawie wszystkich zapytań medialnych związanych z wydarzeniem.
Les recherches relatives au traitement du cancer des gonades peuvent être financées.
Badania związane z leczeniem nowotworu gruczołów płciowych mogą być finansowane.
Tournons-nous à suivre les recommandations générales relatives aux appareils de chauffage et cheminées.
Zajmijmy się ogólne zalecenia odnoszące się do pieców grzewczych i kominków.
Les exceptions relatives au Fonds de cohésion doivent donc être précisées.
Tym samym należy sprecyzować wyjątki odnoszące się do Funduszu Spójności.
Ils ont saisi la justice pour la non-exécution des clauses relatives au paiement.
Wystąpili na drogę sądową z powodu niewykonania zapisów dotyczących płatności.
Une formation spécialisée connaît des questions contentieuses relatives aux marchés publics locaux.
Specjalistyczny skład orzeka w sporach administracyjnych dotyczących lokalnych zamówień publicznych.
Le partenariat est envisagé sous certaines réserves relatives à la confidentialité des données partagées.
Partnerstwo jest rozważane, jednak z pewnymi zastrzeżeniami dotyczącymi poufności przekazywanych danych.
Ce document-cadre sert de référence à toutes les décisions budgétaires relatives aux transports urbains.
Ten dokument ramowy stanowi punkt odniesienia dla wszystkich decyzji budżetowych dotyczących transportu miejskiego.
Le préambule fait référence à plusieurs déclarations internationales relatives aux droits de l'homme.
Preambuła odwołuje się do kilku międzynarodowych deklaracji dotyczących praw człowieka.
La proposition vise à remanier sensiblement les dispositions relatives aux rapports médicaux.
Celem wniosku jest wprowadzenie znacznych zmian w przepisach dotyczących orzeczeń lekarskich.
Il importe de respecter les dispositions relatives à la protection des données personnelles.
Jest niezwykle istotne, aby przestrzegać przepisów dotyczących ochrony danych osobowych.