Il est trop roublard pour se laisser avoir par une arnaque aussi grossière.
Jest zbyt cwany, żeby dać się nabrać na tak prymitywne oszustwo.
Trop roublard, le voisin a réussi à se garer gratuitement pendant des années.
Zbyt cwany sąsiad przez lata parkował za darmo, choć formalnie nie powinien.
Mon oncle, très roublard, obtient toujours des réductions sans jamais vraiment les demander.
Mój wujek, strasznie cwany, zawsze potrafi wywalczyć sobie zniżki, nawet o nie specjalnie nie prosząc.
Le vendeur roublard m'a fait croire que la promotion se terminait ce soir.
Le vieux roublard du village connaît tous les bons plans pour payer moins cher.
Stary wyga z naszej wsi zna wszystkie sposoby, żeby zapłacić mniej.
Un vrai roublard comme lui sait toujours comment retourner la situation à son avantage.
Taki prawdziwy sprytny cwaniak jak on zawsze umie obrócić sytuację na swoją korzyść.
Ce roublard a encore réussi à négocier un meilleur prix que tout le monde.
La négociation était difficile, pourtant ce roublard a fini par gagner le contrat.
Negocjacje były trudne, ale ten sprytny gracz i tak ostatecznie zgarnął kontrakt.
Il se comportait en vrai roublard, trompant tout le monde avec son sourire charmeur.
Zachowywał się jak lis, oszukując wszystkich swoim czarującym uśmiechem.
Ils ont engagé un avocat très roublard, capable de trouver la moindre faille juridique.
Zatrudnili bardzo cwanego adwokata, który potrafi wychwycić nawet najmniejszą lukę w prawie.
Se lier d'amitié avec un roublard peut mener à des complications imprévues plus tard.
Le guide roublard connaît chaque raccourci pour éviter les files d'attente au musée.
Przebiegły przewodnik zna każde skróty, żeby ominąć kolejki do muzeum.
Ce petit roublard a trouvé la faille dans le règlement pour entrer sans payer.
Ten mały spryciarz znalazł lukę w regulaminie i wszedł za darmo.