Le vieux général regrettait le temps où le sabre dominait la politique nationale.
Stary generał żałował czasów, gdy polityką krajową rządził przede wszystkim miecz.
Elle rêve de manier un sabre laser bleu et de défendre la galaxie.
Marzy o tym, żeby dzierżyć niebieski miecz świetlny i bronić galaktyki.
Le musée explique comment le sabre a remplacé la lance dans certaines unités.
W muzeum wyjaśniono, w jaki sposób w niektórych oddziałach szabla zastąpiła lancę.
Ce sabre ancien, encore aiguisé, peut trancher une feuille de papier.
Ten stary szabla, wciąż ostra, potrafi przeciąć kartkę papieru.
La lumière se reflétait sur la lame brillante du sabre accroché au mur.
Światło odbijało się od lśniącego ostrza szabli wiszącej na ścianie.
Le pirate au nez crochu tenait fermement son sabre en regardant l'horizon.
Pirat z orlim nosem mocno ściskał szablę, wpatrując się w horyzont.
Le petit chevalier brandit fièrement son sabre en bois devant le miroir du couloir.
Mały rycerz z dumą wymachuje swoim drewnianym mieczem przed lustrem w korytarzu.
Le guide montra le sabre d'un célèbre hussard, conservé en parfait état.
Przewodnik pokazał szablę słynnego huzara, zachowaną w idealnym stanie.
Pendant la cérémonie, chaque cavalier tenait son sabre levé en signe de loyauté.
Podczas ceremonii każdy kawalerzysta trzymał szablę uniesioną w geście lojalności.
Dans ce film historique, chaque cavalier porte un long sabre à la ceinture.
W tym filmie kostiumowym każdy kawalerzysta ma u pasa długą szablę.
Elle dessina un sabre de cavalerie, avec une lame élégamment courbée et brillante.
Narysowała szablę kawaleryjską o smukłej, elegancko wygiętej i połyskującej klindze.
Un véritable samouraï cherchait toujours à améliorer sa maîtrise du sabre et de lui-même.
Prawdziwy samuraj nieustannie dążył do doskonalenia władania mieczem i samego siebie.
Sous la tente, il posa son sabre sur la table pour étudier la carte.
W namiocie położył szablę na stole, żeby spokojnie obejrzeć mapę.