Pour les mêmes raisons que toutes les belles femmes sont des salopes.
Z tego samego powodu, dla którego wszystkie piękne kobiety to dziwki.
Ohh... et ces salopes excitées se mouillent si facilement.
Ohh... i te napalone dziwki tak cholernie łatwo zmokną.
Et puis, pigez, mes salopes à moi elles sont choisies pour gagner.
Dodatkowo, kumacie, moje suki są wybrane specjalnie by wygrywać.
Laisse-moi deviner, ces salopes t'ont abandonné.
Nie mów, że te suki cię zostawiły.
Mais ces salopes mariées ne donnent pas leurs clés à leurs étalons.
Ale zamężne suczki zwykle nie dają kluczy do domu swoim małym zabaweczkom.
Sucré et noir, comme tes salopes.
Słodka i ciemna, jak twoje suczki.
Occupe-toi de ces salopes et de tous leurs problèmes quelques jours.
Zapanuj nad tymi dziwkami, posłuchaj ich problemów przez kilka dni.
Brody me dit qu'il a des salopes dans sa crèche.
Brody powiedział mi, że ma kilka dziwek na hawirze.
Le monde est déjà rempli de salopes qui veulent nous tuer.
Ten świat jest wystarczająco pełen suk, które próbują cię zabić.
Le site a un nombre énorme et croissant de minuscules petites salopes.
Witryna ma ogromną i wciąż rosnącą liczbę malutkich dziwek.
Parce que j'en ai assez des salopes riches comme toi.
Bo mam dość takich bogatych suk, jak ty.
Mais tu gâches ton talent avec les salopes et l'alcool.
Ale ty marnujesz swój talent na dziwki i wódę.
Certaines de ces salopes te la suceraient pour la moitié d'une clope.
Niektóre z tych dziwek obciągnęłyby ci za pół fajki.