Il pense que s'occuper des autres donne plus de sens à sa vie.
Uważa, że pomaganie innym nadaje jego życiu głębszy sens.
Elle aime s'investir dans des projets créatifs qui ont du sens pour elle.
Lubi angażować się w kreatywne projekty, które mają dla niej sens.
Cette phrase change totalement de sens si tu enlèves la particule finale.
To zdanie całkowicie zmienia znaczenie, jeśli usuniesz końcową partykułę.
La confrontation des différentes traductions éclaire le sens exact de cette phrase ancienne.
Porównanie różnych przekładów pomaga lepiej zrozumieć dokładne znaczenie tego dawnego zdania.
Son sens de l'éthique le met au-dessus de nombreux responsables politiques.
Jego poczucie etyki stawia go wyżej niż wielu polityków na stanowiskach.
Son sens de l'éthique est sterling, il refuse toujours les compromis douteux.
Jego poczucie etyki jest nienaganne - zawsze odrzuca wszelkie wątpliwe kompromisy.
Celui qui fait passer les autres avant lui montre un véritable sens du partage.
Ten, kto stawia innych przed sobą, pokazuje prawdziwe poczucie wspólnoty.
Dans cet exercice, les mots doivent être associés par paires selon leur sens.
W tym ćwiczeniu wyrazy trzeba dobrać w pary pod względem znaczenia.
La mention manuscrite ajoutée en marge change complètement le sens du premier paragraphe.
Odręczny dopisek naniesiony na margines całkowicie zmienia sens pierwszego akapitu.
Après quelques jours de repos, je sens mon énergie redevenir normale.
Po kilku dniach odpoczynku czuję, jak wracają mi normalne siły.
Je sens ma main s'enfoncer dans le coussin moelleux du canapé.
Czuję, jak moja dłoń zagłębia się w miękką poduszkę kanapy.
Pour gérer ce budget, il faut vraiment avoir le sens des priorités.
Żeby ogarnąć ten budżet, naprawdę trzeba umieć dobrze ustalać priorytety.
Je me sens jalouse lorsque mes amis parlent de leurs salaires plus élevés.
Czuję zazdrość, gdy moi znajomi opowiadają o swoich wyższych pensjach.