Od ciągłego powtarzania pierwotny przekaz się wypacza i traci sens.
À force de répétitions, le message initial s'altère et perd son sens.
Stracił przekonanie, że jego praca ma dla niego jeszcze jakiś sens.
Il a perdu la conviction que son travail avait encore un sens pour lui.
To zdanie całkowicie zmienia sens, kiedy zmodyfikuje się jego modalność.
Cette phrase change complètement de sens quand on modifie sa modalité.
To tłumaczenie wypacza sens oryginalnego tekstu i całkowicie wprowadza czytelnika w błąd.
Cette traduction donne un mauvais sens au texte original et trompe complètement le lecteur.
Takie interesowne podejście do solidarności całkowicie odbiera temu słowu jego głębszy sens.
Cette vision utilitaire de la solidarité vide complètement le mot de son sens profond.
Jej enigmatyczny uśmiech sugerował jakiś ukryty sens, którego nikt nie potrafił rozszyfrować.
Son sourire douteux laissait planer un sens caché que personne ne parvenait à saisir.
Przez brak interpunkcji zdanie całkowicie zmienia sens i staje się dwuznaczne.
Faute de ponctuation, la phrase change complètement de sens et devient ambiguë.
Obie części umowy muszą pozostać razem, w przeciwnym razie niektóre klauzule tracą sens.
Les deux parties du contrat doivent rester non séparées, sinon certaines clauses perdent leur sens.
Wybory straciły sens w krajobrazie politycznym zdominowanym przez jedną partię.
Les élections étaient dénuées de sens dans un paysage politique à parti unique.
Zanim zaczniesz protestować, spróbuj zrozumieć sens nowych nałożonych zasad.
Avant de protester, essaie de comprendre le bien-fondé des nouvelles règles imposées.
Bez szczerości przyjaźń w końcu się rozpada i traci cały swój sens.
Sans sincérité, une amitié finit par se briser et perdre toute sa valeur.
Uważa, że pomaganie innym nadaje jego życiu głębszy sens.
Il pense que s'occuper des autres donne plus de sens à sa vie.
Lubi angażować się w kreatywne projekty, które mają dla niej sens.
Elle aime s'investir dans des projets créatifs qui ont du sens pour elle.