La maison, bien que modeste, est vraiment sienne et représente des années de travail.
Dom, choć skromny, naprawdę jest jego i jest owocem wielu lat pracy.
Doyle à établi une domination sur toi en te marquant comme sienne.
Doyle miał władzę nad tobą poprzez znakowanie ciebie jako jego.
El, n'importe quel homme serait honoré de t'appeler sienne.
El, dla każdego mężczyzny zaszczytem byłoby nazwać cię swoją.
On peut pas la cultiver, y faire sa marque et l'appeler sienne,
Nie da się tu hodować bydła... ani jej uprawiać i nazywać ją swoją...
L'UE fait sienne cette responsabilité.
UE uznaje to zadanie za swoją odpowiedzialność.
Non. Parce qu'un agent spécial du FBI a exercé son droit et a inclut notre affaire dans le sienne.
Nie, bo agentka specjalna FBI skorzystała ze swojego prawa i włączyła naszą sprawę do swojej.
Le malware sur le jouet vous avez acheté est identique le malware sur Isabel. Isabel sienne acheté à Tampa, et je acheté le mien à Washington DC.
Wirus w zabawce, którą kupiłeś jest identyczny do tego w zabawce Isabel. Isabel kupiła swoją w Tampie, a ja w Waszyngtonie.
Cette façon de parler n'est pas sienne, quelqu'un l'a manifestement influencée.
Taki sposób mówienia w ogóle nie jest jej - ktoś wyraźnie na nią wpłynął.
Cette opinion n'est pas sienne, elle répète seulement ce qu'elle a entendu dire.
To nie jest jej opinia - tylko powtarza to, co usłyszała od innych.
La gloire est sienne mais le service et le devoir sont miens.
Chwała jest Jego, ale służba i obowiązki są moje.
Mais elle ne peut pas être sienne, ni celle d'aucun autre.
Nigdy nie będzie wyłącznie jego ani żadnego mężczyzny.
La victoire n'est pas mienne ni tienne, elle est entièrement sienne aujourd'hui.
Zwycięstwo nie należy ani do mnie, ani do ciebie - dziś jest całkowicie jego.
La réussite est sienne, car elle a travaillé sans compter ses heures toute l'année.
To jej sukces, bo przez cały rok pracowała bez chwili wytchnienia.