Download for Windows Premium
Publiciteit
statuer
Definitie
prendre une décision officielle et définitive sur une affaire  ... See more
rozstrzygnąć
orzec
orzekać
decydować
zadecydować
zdecydować
rozstrzygać
orzekania podjąć decyzję podjęcia decyzji podejmowania decyzji postępowanie
rozstrzygania
rozstrzygnięcie
podejmować decyzje
wydanie orzeczenia
wydania decyzji
Le médiateur a proposé plusieurs solutions, mais seul le tribunal pourra statuer définitivement.
Mediator zaproponował kilka rozwiązań, ale tylko sąd może ostatecznie rozstrzygnąć tę sprawę.
La Cour peut casser la décision sans renvoi lorsqu'elle estime pouvoir statuer elle-même au fond.
Sąd może uchylić orzeczenie bez przekazywania sprawy do ponownego rozpoznania, jeżeli uzna, że może sam rozstrzygnąć ją merytorycznie.
Pour résoudre le conflit, le juge a décidé de statuer rapidement sur l'affaire.
Aby rozstrzygnąć spór, sędzia postanowił szybko orzec w sprawie.
Si le Tribunal s'estime suffisamment éclairé, il peut, sans poursuivre la procédure, statuer par voie d'ordonnance motivée.
Jeżeli Sąd uzna, że znajduje się w posiadaniu wystarczających informacji, może, bez dalszych czynności procesowych, orzec postanowieniem z uzasadnieniem.
Le juge doit statuer en harmonie avec les textes officiels et la jurisprudence récente.
Sędzia musi orzekać zgodnie z przepisami i najnowszym orzecznictwem.
Si le vendeur ne présente pas de preuve dans les délais, PayPal peut statuer le dossier en faveur de l'acheteur.
Jeśli sprzedający nie przedstawi odpowiednich dokumentów w wyznaczonym czasie, firma PayPal może rozstrzygnąć sprawę na korzyść kupującego.
Le comité d'éthique ne peut statuer qu'après une longue discussion entre tous ses membres.
Komisja etyczna może podjąć decyzję dopiero po długiej dyskusji z udziałem wszystkich swoich członków.
Le juge des enfants doit statuer en tenant compte avant tout de l'intérêt du mineur.
Sędzia rodzinny musi wydać orzeczenie, kierując się przede wszystkim dobrem małoletniego.
Le tribunal administratif doit statuer rapidement, car la décision impactera de nombreuses familles.
Wojewódzki sąd administracyjny musi szybko wydać decyzję, ponieważ wpłynie ona na wiele rodzin.
La cour d'appel va statuer demain sur le recours déposé par l'association de riverains.
Sąd apelacyjny jutro wyda orzeczenie w sprawie odwołania złożonego przez stowarzyszenie mieszkańców.
Le directeur ne veut pas statuer avant d'avoir entendu la version de chaque employé impliqué.
Dyrektor nie chce podejmować decyzji, dopóki nie wysłucha wersji każdego z zaangażowanych pracowników.
Le procureur a accepté le sursis à statuer pour prévenir de futurs recours.
Prokurator zgodził się na zawieszenie postępowania, aby zapobiec przyszłym apelacjom.
Alors là, il n'y aura plus rien à statuer.
I w tym momencie, nie będzie nic do nakazywania.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met statuer: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Pools

Synoniemen voor statuer in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 431. Exact: 431. Verstreken tijd: 33 ms.