Un simple nécessaire à couture suffit pour raccourcir ce pantalon trop long.
Do skrócenia tych za długich spodni wystarczy zwykły zestaw do szycia.
Une seule citrouille suffit pour nourrir toute la famille pendant deux repas.
Jedna dynia wystarczy, żeby nakarmić całą rodzinę przez dwa obiady.
Un seul croc du requin suffit souvent à blesser gravement sa proie.
Jeden jedyny kieł rekina często wystarcza, by poważnie zranić ofiarę.
Un simple aimant suffit pour maintenir fermée la porte métallique de cette armoire.
Zwykły magnes wystarcza, żeby utrzymać zamknięte metalowe drzwi tej szafki.
Son sourire chaleureux suffit à épanouir les enfants tristes autour de lui.
Jego ciepły uśmiech wystarczy, żeby rozweselić smutne dzieci wokół niego.
Un seul carré suffit pour récolter assez de légumes pour toute la famille.
Jedna grządka wystarczy, żeby zebrać dość warzyw dla całej rodziny.
Une seule trompette suffit parfois pour remplir l'église d'une mélodie puissante.
Czasem jedna jedyna trąbka wystarczy, żeby wypełnić kościół potężną melodią.
Un seul coup de hache suffit pour fendre ce tronc déjà bien entaillé.
Jedno uderzenie siekierą wystarczy, żeby rozłupać ten już nadcięty pień.
Réparer cette chaise est très facile, il suffit de resserrer deux vis.
Naprawa tego krzesła jest bardzo prosta - wystarczy dokręcić dwie śruby.
Un peu de zeste de citron acide suffit pour parfumer tout le gâteau.
Odrobina skórki z cytryny wystarczy, żeby nadać aromat całemu ciastu.
Une petite cuillerée de sauce au curry suffit pour parfumer tout le plat.
Wystarczy mała łyżeczka sosu curry, żeby nadać aromat całemu daniu.
Une simple bougie parfumée ne suffit pas à éliminer les odeurs de moisissure.
Zwykła świeca zapachowa nie wystarczy, żeby pozbyć się zapachu pleśni.
Un simple noeud au bout de la ficelle suffit pour fermer ce sac.
Zwykły supełek na końcu sznurka wystarczy, żeby zamknąć ten worek.