Vertaling van "suivrait" in Pools
Elle savait qu'on la suivrait ici.
Je savais que le dandy me suivrait et pour le semer je me suis astucieusement glissé dans les toilettes.
Wiedząc, że przystojniaczek będzie mnie śledzić, dałem nura do toalety.
On irait au bout du monde, Qu'il nous suivrait.
Możemy uciec na kraniec świata, a on i tak nas dogoni.
leur défense le suivrait et Sam prendrait sa place.
a kiedy obrona go dogoni, Sam zajmie jego miejsce.
Je savais que le dandy me suivrait et pour le semer,
Wiedząc, że przystojniaczek będzie mnie śledzić,
Au cas où on nous suivrait.
dans le cas où quelqu'un vous suivrait.
na wypadek, gdyby ktoś cię śledził.
Pourquoi quelqu'un comme toi me suivrait ?
Więc teraz, dlaczego ktoś taki jak Ty mógłby mnie śledzić?
Au cas où le tueur te suivrait au lieu de suivre Marisa.
Na wypadek, gdyby zabójca śledził ciebie, nie Marisę.
Il a su goûter l'instant présent, sans penser à ce qui suivrait.
Potrafił w pełni przeżyć tę chwilę, nie myśląc o tym, co będzie dalej.
Le maire craignait l'orage de contestations qui suivrait l'augmentation brutale des impôts locaux.
Burmistrz obawiał się fali protestów, która miała wybuchnąć po nagłej podwyżce podatków lokalnych.
Nos soldats redoutaient la contre-attaque qui suivrait sûrement une telle percée audacieuse.
Nasi żołnierze obawiali się kontrataku, który z pewnością nastąpi po tak śmiałym przełamaniu.
Il a fait une fausse sortie vers la porte pour voir qui le suivrait.
Zrobił pozorowane wyjście w stronę drzwi, żeby zobaczyć, kto za nim ruszy.