Download for Windows Premium
Publiciteit
sur les structures existantes

Vertaling van "sur les structures existantes" in Pools

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
na istniejących strukturach
o istniejące struktury
Le réseau électronique devrait s'appuyer sur les structures existantes afin d'éviter des frais inutiles.
Sieć elektroniczna powinna opierać się na istniejących strukturach, aby uniknąć niepotrzebnych kosztów.
Il sera basé sur les structures existantes.
Zarządzanie opiera się na istniejących strukturach.
L'une des priorités identifiée par le Conseil à cet égard est de préparer la création d'un observatoire européen de la violence envers les femmes, en s'appuyant sur les structures existantes.
Jednym z ustalonych przez Radę priorytetów w tej dziedzinie jest przygotowanie do utworzenia obserwatorium do spraw przemocy wobec kobiet w oparciu o istniejące struktury.
l'observatoire, appuyé sur les structures existantes de la Commission,
obserwatorium to, powstałe w oparciu o istniejące struktury Komisji,
des actions visant à renforcer la préparation et la capacité de réaction contre les menaces transfrontières pour la santé, telles que les maladies infectieuses, en s'appuyant sur les structures existantes et en ciblant des événements inhabituels
działania mające na celu zwiększenie gotowości i zdolności do reagowania na transgraniczne zagrożenia dla zdrowia, takie jak choroby zakaźne, które to działania powinny opierać się na istniejących strukturach i powinny być ukierunkowane na nieprzewidziane zdarzenia
Ces solutions ne devraient pas avoir d'incidence sur les structures existantes ni sur l'ordre des compétences au niveau national.
Te rozwiązania nie powinny mieć wpływu na istniejące struktury ani krajowy podział kompetencji.
Ils ont insisté sur l'importance qu'il y a d'améliorer encore leur coopération, entre autres par le biais de réunions professionnelles annuelles, et ont accueilli favorablement l'idée d'un réseau européen de lutte contre la corruption fondé sur les structures existantes.
Podkreślili oni znaczenie dalszego wzmocnienia współpracy, m.in. poprzez coroczne spotkania, oraz z zadowoleniem przyjęli inicjatywę utworzenia europejskiej sieci antykorupcyjnej na bazie istniejących struktur.
Afin de s'appuyer sur les structures existantes, les autorités et les agences qui formeront le réseau européen de lutte contre la corruption pourraient comprendre les organisations membres des partenaires européens contre la corruption.
Aby wykorzystać istniejące struktury, mające wejść w skład europejskiej sieci antykorupcyjnej, organy i agencje mogłyby obejmować członków EPAC.
Le CESE souscrit sans réserve à l'approche globale intégrée et transversale qui s'appuie sur les structures existantes et permet de combiner un double usage (militaire/civil) des infrastructures.
EKES w pełni popiera kompleksowe, zintegrowane podejście obejmujące różne sektory, oparte na dostępnych zasobach łączących podwójne zastosowanie (wojskowe i cywilne) infrastruktury.
3.1 Que ce soit dans sa formulation ou dans ses propositions, la communication se place malheureusement dans une logique fondée sur les structures existantes.
3.1 Niestety zarówno język komunikatu, jak i zawarte w nim propozycje opierają się na logice istniejącego stanu rzeczy.
La Commission étudie actuellement des moyens de promouvoir un concept plus large de multimodalité reposant sur les structures existantes. L'une des solutions évoquées serait l'extension du champ des actions de promotion du transport maritime à courte distance à la multimodalité dans les chaînes logistiques terrestres.
Obecnie Komisja bada sposoby upowszechniania szerszej koncepcji multimodalności przy użyciu istniejących struktur. Jedną z możliwych opcji jest rozszerzenie zakresu promocji żeglugi bliskiego zasięgu o multimodalność w śródlądowych łańcuchach logistycznych.
Le Parlement souligne que le projet pilote devrait se fonder sur les structures existantes et éviter la création de nouvelles structures bureaucratiques.
PE zaleca, aby Rada skorzystała z istniejących struktur podczas opracowywania projektu pilotażowego, co pozwoli uniknąć tworzenia nowych struktur biurokratycznych.
Lors de la reconstruction des valeurs de charge calculées doit être déterminée sur la base des résultats d'une enquête sur les structures existantes, et la charge atmosphérique peut être prise sur la base des données de Roshydromet.
Podczas rekonstrukcji obliczonych wartości obciążenia powinno być ustalane na podstawie wyników badania istniejących struktur, a obciążenie atmosferyczne mogą być podejmowane na podstawie danych z Roshydromet.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Publiciteit

Resultaten: 14. Exact: 14. Verstreken tijd: 20 ms.