Będziemy przy nich, żeby prowadzić ich przez ten nowy projekt.
Nous serons à leurs côtés pour les guider dans ce nouveau projet.
Musisz pokazać ten kupon przy kasie, żeby odebrać swój prezent.
Tu dois présenter ce coupon à la caisse pour recevoir ton cadeau.
W akwarium powoli przy samym dnie pływała granatowo-czarna ryba.
Dans l'aquarium, un poisson noir bleuté nageait lentement près du fond.
Złamana gałąź dopływa, unosząc się przy brzegu jeziora po burzy.
Une branche cassée vient flotter près du bord du lac après la tempête.
Jego bunt wobec rodzinnych tradycji często wywołuje napięcia przy wspólnych posiłkach.
Son rebours face aux traditions familiales provoque souvent des tensions lors des repas.
To opóźnienie może zadziałać na twoją niekorzyść przy rekrutacji na studia.
Ce retard pourrait être pénalisant lors de ta candidature à l'université.
Markiza, źle rozłożona, głośno trzaskała przy każdym podmuchu wiatru.
Le store, mal déployé, claquait bruyamment à chaque rafale de vent.
Ta bezpłatna gazeta codzienna jest rozdawana przy wyjściu ze stacji metra.
Ce quotidien gratuit est distribué à la sortie de la station de métro.
Ta mała stacja kolejowa przy granicy obsługuje tylko dwa pociągi dziennie.
Cette petite gare à la frontière ne dessert que deux trains par jour.
Mały chłopiec stał przy zjeżdżalni i cierpliwie czekał na swoją kolej.
Le petit garçon, planté près du toboggan, attendait patiemment son tour.
Bąbel obciera mi o skarpetkę, piecze mnie przy każdym kroku.
Le gonfle frotte contre ma chaussette, ça me brûle à chaque pas.
Młoda kobieta długo rozmawiała z bezdomnym siedzącym przy wejściu do metra.
La jeune femme a longuement discuté avec un sans-logis assis près du métro.
Żołnierze ochronili każdą kobietę cywilkę, która czekała przy punkcie kontrolnym.
Les soldats ont protégé chaque civile qui attendait près du poste de contrôle.