Ce qui avait commencé comme un effort pour identifier de nouvelles technologies capables d'assister les personnes âgées dans leur vie quotidienne s'est transformé en un système innovant susceptible de révolutionner le marché des soins à domicile.
W ramach projektu rozpoczętego w celu zidentyfikowania nowych technologii mogących wspierać osoby starsze w wykonywaniu codziennych czynności opracowano innowacyjny system, który zrewolucjonizował sektor opieki domowej.
«Le projet avait pour objectif d'identifier les nouvelles technologies capables d'aider les personnes âgées dans leur vie quotidienne, de développer des outils et de promouvoir le processus de PCP en Europe», explique Jon Hazell, gestionnaire du projet.
"Celem projektu była identyfikacja nowych technologii mogących wspierać osoby starsze w wykonywaniu codziennych czynności, a także stworzenie odpowiednich narzędzi i zwiększanie świadomości Europejczyków w zakresie procesu PCP", wyjaśnia kierownik programu, Jon Hazell.
La municipalité investit dans des technologies capables de transformer chaque substance polluante en énergie propre.
Gmina inwestuje w technologie zdolne przekształcać każdą substancję zanieczyszczającą w czystą energię.
Pour nous adapter à notre époque, nous devons utiliser de nouvelles technologies capables d'assurer un meilleur service en gaspillant moins de ressources naturelles.
Dostosowanie do rzeczywistości wiąże się z wykorzystaniem nowych technologii, które mogą zapewnić większą wydajność, ograniczając jednocześnie marnotrawstwo zasobów gospodarczych.
Néanmoins, il faut également prendre en considération l'absence de certitude quant à la possibilité de mettre au point à un coût acceptable des substances ou technologies capables de remplir des fonctions essentielles au fonctionnement de sociétés développées comme par exemple la réfrigération.
Niemniej, należy również wziąć pod uwagę brak pewności, co do możliwości opracowania, przy akceptowalnym koszcie, substancji lub technologii, dzięki którym możliwa byłaby realizacja funkcji, takich jak na przykład chłodzenie, które są zbędne do prawidłowego działania rozwiniętych społeczeństw.
Nous voulons une économie verte qui fasse une utilisation rationnelle de l'environnement et qui développe de nouvelles sources d'énergie et de nouvelles technologies capables de la générer et de l'économiser.
Chcemy zielonej gospodarki, racjonalnej w korzystaniu ze środowiska, rozwijającej nowe źródła energii, nowe technologie jej wytwarzania i oszczędzania.
Je partage l'avis du rapporteur: nous devrions revoir les investissements et développer les technologies capables d'accroître le rendement de la production d'énergie fossile et de réduire les émissions.
Podzielam pogląd sprawozdawcy, że powinniśmy ponownie przyjrzeć się inwestycjom oraz rozwijać te technologie, które będą zwiększały wydajność energii produkowanej na bazie paliw kopalnych i zmniejszały poziomy emisji.
Le recours de plus en plus fréquent à des technologies capables de gérer de manière globale l'ensemble des opérations, en vol et autour du vol, permet de répondre à ces défis.
Coraz częstsze wykorzystanie technologii umożliwiających pełne zarządzanie operacjami podczas lotów i innymi związanymi z nimi operacjami pozwala sprostać tym wyzwaniom.
En 2015, nous avons initié le lancement de nouvelles technologies capables de réduire la consommation énergétique de plus de 50 % (par rapport à notre année de base 2008).
W 2015 roku rozpoczęliśmy wprowadzanie najnowszych technologii, które mogą ograniczyć konsumpcję energii o ponad 50% (w porównaniu ze stanem wyjściowym z 2008 roku).
Investissez dans des technologies capables d'assurer la protection de vos employés et celle des visiteurs sur site, mais également la réussite de votre entreprise.
Inwestycje we właściwą technologię są kluczową decyzją pozwalającą chronić pracowników i gości oraz przyczyniać się do sukcesu firmy.
Nous avons mis au point des technologies qui peuvent envoyer des signaux dans l'espace et les humains sur la lune, mais nous avons aussi développé des technologies capables de détruire l'environnement, de faire la guerre avec des armes et du terrorisme biologique.
Opracowaliśmy technologie, które mogą wysyłać sygnały w kosmos, czy ludzi na księżyc, jak również takie, które mogą zniszczyć środowisko, prowadzić do konfliktów zbrojnych i biologicznego terroryzmu.
Je voudrais invoquer le point de vue défendu par des scientifiques et faire observer que l'on ne prévoit aucun développement de nouvelles technologies capables de réduire efficacement les niveaux de CO2 dans l'aviation.
Posiłkując się opinią naukowców chciałbym zauważyć, że nie przewiduje się w najbliższym czasie opracowania nowych technologii, mogących skutecznie obniżać poziom emisji CO2 w lotnictwie.
L'exploration martienne nécessite des technologies capables de résister au froid extrême de la nuit.
Eksploracja Marsa wymaga technologii zdolnych wytrzymać ekstremalne nocne mrozy.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Synoniemen voor technologies capables in het Frans