Download for Windows Premium
Publiciteit
transcript vo

Vertaling van "transcript vo" in Pools

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Tłumaczenie: Sveilla
TŁUMACZENIE: LOGAN77
Saison 2 Episode 4 Bugged Transcript VO : L'influence du Faucheur a pénétré mon sanctuaire.
Słodki jad. BLOOD TIES (Więzy krwi) Bugged Tłumaczenie: wm (niezrzeszony) Wpływ kosiarza nie przeniknął mojego sanktuarium.
In Plain Sight Saison 3 Épisode 6 Transcript VO : No clemency for old men Exact, vous avez bien envoyé les DVD. J'ai commandé des blu-ray, la différence majeure étant l'habilité à alterner la charmante médiocrité des effets originaux,
IN PLAIN SIGHT Tłumaczenie: Sveilla Zgadza się, wysłaliście DVD. Zamawiałem Blu-ray, które znacznie różnią się możliwościami zmian pomiędzy rozkosznie marnym, oryginalnym obrazem,
Cold Case Saison 7 Épisode 3 Transcript VO : Jurisprudence La mort d'Alex est due à un hématome subdural.
Synchro i poprawki: rubby35 Podziękowania dla maggieAn Alex zmarł z powodu krwiaka podtwardówkowego.
Cold Case Saison 7 Épisode 9 Transcript VO : Forensics En 1999, Luke était sous pression
ODCINEK 09. TYTUŁ EPIZODU: "FORENSICS" "DEBATA" TŁUMACZENIE: LOGAN77 W 1999 r. Luke był pod wielką presją...
Si Nancy ne l'a pas écrite, alors qui est-ce ? COLD CASE Saison 5 Épisode 17 Transcript VO : Slipping Les graphologues ont confirmé que l'écriture de la lettre n'est pas celle de Nancy.
Skoro Nancy go nie napisała, to kto? "COLD CASE" "DOWODY ZBRODNI" SEZON 5 ODCINEK 17 TYTUŁ EPIZODU: "SLIPPING" "ZAŁAMANIE" TŁUMACZENIE: LOGAN77 Grafolog potwierdził, że pismo na liście samobójczym nie należało do Nancy.
Saison 5 Episode 16 Transcript VO : Bad reputation Qu'est-ce qu'elle a de spécial cette main, Manny ?
To on? - Nie. Oto on. "COLD CASE" "DOWODY ZBRODNI" SEZON 5 ODCINEK 16 TYTUŁ EPIZODU: "BAD REPUTATION" "ZŁA REPUTACJA" TŁUMACZENIE: LOGAN77 Co z tą dłonią, Manny?
In Plain Sight Saison 3 Épisode 10 Transcript VO : Her days are numbered Alors, Judy, c'est votre 3ème relocalisation.
IN PLAIN SIGHT Tłumaczenie: Sveilla A więc, Judy, to twoja trzecia relokacja.
Cold Case Saison 7 Épisode 9 Transcript VO : Forensics En 1999, Luke était sous pression
Synchro i poprawki: rubby35 Podziękowania dla maggieAn W 1999 r. Luke był pod wielką presją...
Traduction : Dolphin888, Finally, H3AV3N, Lucille et Jesshalliwell. Relecture et resynchro sw1 : Jesshalliwell. Saison 1 - Épisode 04 "Caught" Transcript VO : Si vous venez de nous rejoindre, il faut que vous voyiez ça.
"Sekretne życie amerykańskiej nastolatki" Tłumaczenie: Bruce kontakt: ver. 1.2 "Kaszel" Jeśli nie oglądaliście porannych wiadomości, musicie to obejrzeć.
Cold Case Saison 7 Épisode 05 Transcript VO : WASP Vivian Lynn, 22 ans,
TŁUMACZENIE: LOGAN77/Vivian Lynn, 22 lata,
South Park Episode 1009 - Mystery of the Urinal Deuce Transcript VO : kaileyann712, spscriptorium Traduction: Kowaio Relecture/Synchro: aAakii Et donc, les enfants, c'est quand Joe Lee s'est opposé à Aniston et a dit des choses comme...
South Park - 10x9 - Mystery of the Urinal Deuce Napisy - tomdzie Wtedy właśnie Joe Lee zrewanżował się Aniston, mówiąc...
Traduction : Lili B et Delphine206 Relecture : Kreen et Val64 Synchro : N2k Transcript VO : Saison 4 Episode 4 Save Our Soul Un fantôme embrasseur.
Widzisz nas?Napisy: Koniu734 & Austin/NewAge SubTeam i/prezentują: Całujący duch.
Veux-tu m'épouser ? Traduction, relecture et resynchro sw1 : Jesshalliwell. Transcript VO par Saison 1 - Épisode 05 "What have you done tome ?"
Wyjdziesz za mnie? SEKRETNE ŻYCIE AMERYKAŃSKIEGO NASTOLATKA Odcinek 5 "Co ty mi zrobiłeś" Tłumaczenie: Cicindela & Mr Black.:: Grupa Hatak -::.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor transcript vo in het Frans

Publiciteit

Resultaten: 20. Exact: 20. Verstreken tijd: 20 ms.