We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Saison 2 Episode 4 Bugged Transcript VO : L'influence du Faucheur a pénétré mon sanctuaire.
Słodki jad. BLOOD TIES (Więzy krwi) Bugged Tłumaczenie: wm (niezrzeszony) Wpływ kosiarza nie przeniknął mojego sanktuarium.
In Plain Sight Saison 3 Épisode 6 Transcript VO : No clemency for old men Exact, vous avez bien envoyé les DVD. J'ai commandé des blu-ray, la différence majeure étant l'habilité à alterner la charmante médiocrité des effets originaux,
IN PLAIN SIGHT Tłumaczenie: Sveilla Zgadza się, wysłaliście DVD. Zamawiałem Blu-ray, które znacznie różnią się możliwościami zmian pomiędzy rozkosznie marnym, oryginalnym obrazem,
Cold Case Saison 7 Épisode 3 Transcript VO : Jurisprudence La mort d'Alex est due à un hématome subdural.
Synchro i poprawki: rubby35 Podziękowania dla maggieAn Alex zmarł z powodu krwiaka podtwardówkowego.
Cold Case Saison 7 Épisode 9 Transcript VO : Forensics En 1999, Luke était sous pression
Si Nancy ne l'a pas écrite, alors qui est-ce ? COLD CASE Saison 5 Épisode 17 Transcript VO : Slipping Les graphologues ont confirmé que l'écriture de la lettre n'est pas celle de Nancy.
Skoro Nancy go nie napisała, to kto? "COLD CASE" "DOWODY ZBRODNI" SEZON 5 ODCINEK 17 TYTUŁ EPIZODU: "SLIPPING" "ZAŁAMANIE" TŁUMACZENIE: LOGAN77 Grafolog potwierdził, że pismo na liście samobójczym nie należało do Nancy.
Saison 5 Episode 16 Transcript VO : Bad reputation Qu'est-ce qu'elle a de spécial cette main, Manny ?
To on? - Nie. Oto on. "COLD CASE" "DOWODY ZBRODNI" SEZON 5 ODCINEK 16 TYTUŁ EPIZODU: "BAD REPUTATION" "ZŁA REPUTACJA" TŁUMACZENIE: LOGAN77 Co z tą dłonią, Manny?
In Plain Sight Saison 3 Épisode 10 Transcript VO : Her days are numbered Alors, Judy, c'est votre 3ème relocalisation.
IN PLAIN SIGHT Tłumaczenie: Sveilla A więc, Judy, to twoja trzecia relokacja.
Cold Case Saison 7 Épisode 9 Transcript VO : Forensics En 1999, Luke était sous pression
Synchro i poprawki: rubby35 Podziękowania dla maggieAn W 1999 r. Luke był pod wielką presją...
Traduction : Dolphin888, Finally, H3AV3N, Lucille et Jesshalliwell. Relecture et resynchro sw1 : Jesshalliwell. Saison 1 - Épisode 04 "Caught" Transcript VO : Si vous venez de nous rejoindre, il faut que vous voyiez ça.
"Sekretne życie amerykańskiej nastolatki" Tłumaczenie: Bruce kontakt: ver. 1.2 "Kaszel" Jeśli nie oglądaliście porannych wiadomości, musicie to obejrzeć.
Cold Case Saison 7 Épisode 05 Transcript VO : WASP Vivian Lynn, 22 ans,
South Park Episode 1009 - Mystery of the Urinal Deuce Transcript VO : kaileyann712, spscriptorium Traduction: Kowaio Relecture/Synchro: aAakii Et donc, les enfants, c'est quand Joe Lee s'est opposé à Aniston et a dit des choses comme...
South Park - 10x9 - Mystery of the Urinal Deuce Napisy - tomdzie Wtedy właśnie Joe Lee zrewanżował się Aniston, mówiąc...
Traduction : Lili B et Delphine206 Relecture : Kreen et Val64 Synchro : N2k Transcript VO : Saison 4 Episode 4 Save Our Soul Un fantôme embrasseur.
Veux-tu m'épouser ? Traduction, relecture et resynchro sw1 : Jesshalliwell. Transcript VO par Saison 1 - Épisode 05 "What have you done tome ?"
Wyjdziesz za mnie? SEKRETNE ŻYCIE AMERYKAŃSKIEGO NASTOLATKA Odcinek 5 "Co ty mi zrobiłeś" Tłumaczenie: Cicindela & Mr Black.:: Grupa Hatak -::.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.