Le pédiatre conseille de ne pas utiliser trop de talc sur les bébés.
Pediatra radzi, żeby nie używać zbyt dużo talku u niemowląt.
Le jardinier conseille d'utiliser du compost mûr pour nourrir les jeunes plants.
Ogrodnik radzi, by do dokarmiania młodych roślin używać dojrzałego kompostu.
Le guide montre au grimpeur comment utiliser le mousqueton et installer le relais.
Przewodnik pokazuje wspinaczowi, jak korzystać z karabinka i zakładać stanowisko.
Des frais de licence sont requis pour utiliser légalement la technologie propriétaire.
Wymagana jest opłata licencyjna, aby legalnie korzystać z zastrzeżonej technologii.
Tu peux utiliser ce couvercle de casserole pour couvrir aussi la poêle.
Możesz użyć tej pokrywki od garnka, żeby przykryć też patelnię.
Veuillez utiliser des puces pour présenter clairement vos idées dans le rapport.
Proszę użyć punktowania, aby jasno przedstawić swoje pomysły w raporcie.
Je préfère utiliser une enveloppe recyclée afin de produire moins de déchets.
Wolę używać kopert z papieru z recyklingu, żeby produkować mniej odpadów.
Pour manipuler facilement ces lourdes boîtes, il vaut mieux utiliser un chariot.
Żeby łatwo poradzić sobie z tymi ciężkimi pudłami, najlepiej użyć wózka.
Tu devrais utiliser un fusil pour redonner du tranchant à ton couteau préféré.
Powinieneś użyć ostrzałki, żeby przywrócić ostrość swojemu ulubionemu nożowi.
Le plombier conseille d'utiliser du zinc pour ce tuyau exposé au froid.
Hydraulik radzi, żeby do tej rury narażonej na mróz użyć cynku.
Je me mélange souvent quand je dois utiliser plusieurs langues en même temps.
Często mi się wszystko miesza, kiedy muszę używać kilku języków naraz.
Ta présentation sonne trop théorique, essaie d'utiliser des exemples plus concrets.
Twoja prezentacja brzmi zbyt teoretycznie, spróbuj użyć bardziej konkretnych przykładów.
Elle préfère utiliser un dictionnaire illustré plutôt qu'un simple glossaire sans images.
Woli korzystać ze słownika obrazkowego niż z prostego słowniczka bez ilustracji.