Sur la table, un vase cobalt mettait en valeur les fleurs blanches.
Na stole stał kobaltowy wazon, który pięknie wydobywał biel kwiatów.
Elle avance le vase délicatement afin de le centrer sur la table.
Delikatnie przesuwa wazon, żeby ustawić go równo na środku stołu.
Le vase antique que vous avez trouvé mérite une visite chez l'expert.
Antyczna waza, którą znalazłeś, zasługuje na wizytę u rzeczoznawcy.
Je voudrais une boîte carrée, assez solide pour protéger ce vase ancien.
Chciałbym kwadratowe pudełko, dość mocne, żeby ochronić tę starą wazę.
Le pêcheur a glissé parce que la vase rendait les rochers très glissants.
Rybak się poślizgnął, bo muł sprawiał, że skały były bardzo śliskie.
La barque avançait difficilement, ralentie par la vase très épaisse du marais.
Łódka posuwała się z trudem, spowalniana przez bardzo gęsty muł bagna.
Personne n'a osé faire une enchère plus élevée pour ce vase fragile.
Nikt nie odważył się zaproponować wyższej kwoty za ten delikatny wazon.
Même interrogé, personne n'a avoué avoir cassé le vase.
Nawet gdy zapytano, nikt nie przyznał się do stłuczenia wazonu.
Le vase ne doit pas avoir une fissure, sinon l'eau coulera partout.
Wazon nie może mieć żadnego pęknięcia, bo inaczej woda będzie przeciekać.
Ce vase est si délicat que j'ai peur de le déplacer toute seule.
Ten wazon jest tak kruchy, że boję się go sama przenosić.
Le professeur a posé un vase bref au milieu de la grande table ronde.
Nauczyciel postawił na środku dużego, okrągłego stołu niski wazon.
On utilise une forte colle pour maintenir ensemble les morceaux cassés du vase ancien.
Używamy mocnego kleju, żeby skleić ze sobą potłuczone kawałki starego wazonu.
La fracture du vase a laissé des éclats de verre partout sur le sol.
Pęknięcie wazonu sprawiło, że odłamki szkła rozsypały się po całej podłodze.