Dans ce couple, le rabaissement verbal est utilisé comme moyen de contrôle.
W tym związku słowne upokarzanie jest wykorzystywane jako forma kontroli.
Avec la nouvelle directrice, chaque réunion pédagogique se transforme en champ de bataille verbal.
Z nową dyrektorką każde zebranie rady pedagogicznej zamienia się w słowne pole bitwy.
Son déchaînement verbal était totalement injustifié et a surpris tout le monde dans la salle.
Jego werbalny atak był całkowicie nieuzasadniony i zaskoczył wszystkich obecnych.
Pour décrire ce temps verbal, la vidéo offre une situation concrète dans un supermarché.
Aby objaśnić ten czas gramatyczny, w filmie pokazano konkretną scenkę w supermarkecie.
Le face-à-face entre les deux avocats a tourné à l'affrontement verbal très agressif.
Pojedynek między dwoma prawnikami przerodził się w bardzo agresywną potyczkę słowną.
Un simple désaccord verbal dégénéra en coup de botte violent devant la sortie du métro.
Zwykła sprzeczka słowna przerodziła się w brutalny kopniak przed wyjściem z metra.
Après plusieurs insultes, l'affrontement verbal s'est transformé en bagarre devant le café.
Po serii wyzwisk słowna utarczka przerodziła się w bójkę przed kawiarnią.
Ils analysent le verbal en soulignant ses compléments et ses éventuels modificateurs.
Analizują tę formę werbalną, podkreślając jej dopełnienia i ewentualne określenia.
Le manuel précise que le gérondif est un verbal exprimant la simultanéité.
W podręczniku wyjaśniono, że gerondif jest formą werbalną wyrażającą równoczesność.
Selon le verbal de la réunion, personne n'a voté contre la proposition.
Z protokołu z posiedzenia wynika, że nikt nie zagłosował przeciwko wnioskowi.
Le secrétaire tape encore le verbal, la séance ne sera pas clôturée avant.
Sekretarz wciąż przepisuje protokół, więc posiedzenie nie może zostać zamknięte.
Le surveillant a adressé un rappel verbal aux élèves qui couraient dans le couloir.
Dyżurny udzielił ustnego upomnienia uczniom, którzy biegali po korytarzu.
Le président du conseil a exigé que tout figure clairement dans le verbal.
Przewodniczący rady zażądał, aby wszystko było jasno ujęte w protokole.