= GREEK 215 =- "Evasive Actions" VO : -Ori-, Walid20-101 VF : Nemone, Odonate, Droo DEDE62, kelidric, Arrow Tu fais quoi, ce week-end ?
= GREEK 2x15 =- "Evasive Actions" synchro: Tłumaczenie: inka Na życzenie męża, specjalnie dla Martyny. Co robisz w weekend?
= 115 =- VF : Némone, Droo, VeeN, AkaZab Subs-Addicts Maman, leur hamburger coûte 23 $.
GARY UNMARRIED Były szwagier Gary'ego Tłumaczenie: d3s0l4ti0n Korekta: djdzon > Hamburger kosztuje 23 dolce.
= 113 = - "Gary ré-emménage" Sub VF : Némone, Droo, VeeN, Tactactac, AkaZab Subs-Addicts' Je suis terriblement désolée.
GARY UNMARRIED Gary wraca do domu Tłumaczenie: d3s0l4ti0n Korekta: djdzon > Przepraszam, Gary.
= 112 =- "Gary sort avec la prof de Louise" Sub VF : Némone, Droo, Kasius, Tactactac, VeeN & Aka Subs-Addicts' Laissez-moi...
GARY UNMARRIED Gary i nauczycielki Tłumaczenie: d3s0l4ti0n Korekta: djdzon > Pomogę. Zahaczyła się panu marynarka.
= GREEK 213 =- "Engendered Species" VF : Nemone, Droo, kelidric, DEDE62, Arrow Bienvenue aux "Perspectives de la Haute Renaissance".
= GREEK 213 =- "Engendered Species" Tłumaczenie: orange00blue Witam na zajęciach "Perspektywy późnego renesansu".
= 110 = - Gary passe le premier Sub VF : VeeN, Tactactac, AkaZab Subs-Addicts Michael Bolton ? Je veux dire, allez. Michael Bolton ?
GARY UNMARRIED Gary Chce Być Pierwszy Tłumaczenie: d3s0l4ti0n Korekta: korektor > Michael Bolton? Dajcie spokój.
= GREEK 214 =- "Big Littles & Jumbo Shrimp" VO : Arrow, Walid20-101 VF : Nemone, Droo, kelidric, DEDE62, Odonate, Arrow La soirée Grunge avec les Tri-Pi a pas été annulée ?
= GREEK 2x14 =- "Big Littles & Jumbo Shrimp" Synchro z Tłumaczenie: inka Hej. Anulowaliśmy imprezę Grungową z Tri-Pi.
Vous devez indiquer -vf [s]pp sans paramètres pour l'utiliser.
Musisz użyć -vf [s]pp bez parametrów, aby ta opcja działała.
À cause de cela il est hautement recommandé d'utiliser -vf lavc=qualité:25, surtout si vous utilisez le prebuffering.
Z tego powodu jest bardzo wskazane abyś używał -vf lavc=quality:25, szczególnie jeżeli używasz buforowania z wyprzedzeniem.
Le processus de zoom est géré par le filtre vidéo scale: -vf scale=largeur:hauteur.
Proces skalowania obsługiwany jest przez filtr video scale: -vf scale=szerokość:wysokość.
Vous pouvez également arrêter quand vous êtes satisfait (... -vf tile=10:5...)
Możesz również przestać podawać opcje w każdej chwili (... -vf tile=10:5...).
Une chose que vous pouvez vouloir faire est de passer la vidéo à travers un filtre très léger antibruit, comme par exemple -vf hqdn3d=2:1:2.
Jedną rzeczą którą możesz chcieć zrobić, jest przepuszczenie filmu przez bardzo lekkie usuwanie szumów, takie jak -vf hqdn3d=2:1:2.
Voir le manuel pour de plus amples infos à propos de -vf lavc/fame.
Spójrz na stronę man, aby uzyskać więcej informacji o -vf lavc.