La famille créole de mon voisin vit sur cette île depuis plusieurs générations.
Kreolska rodzina mojego sąsiada mieszka na tej wyspie od kilku pokoleń.
Le guide touristique a montré la grotte où vit un vieux python solitaire.
Przewodnik pokazał jaskinię, w której mieszka stary, samotny pyton.
Le jeune père vit presque sans sommeil depuis la naissance de son bébé.
Młody ojciec żyje prawie bez snu, odkąd urodziło się jego dziecko.
Cette rare créature marine vit uniquement dans les eaux glacées près des pôles.
To rzadkie morskie stworzenie żyje wyłącznie w lodowatych wodach w pobliżu biegunów.
Le guide expliqua que le bec-en-sabot vit surtout dans les marais africains.
Przewodnik wyjaśnił, że dzioborożec sundajski żyje głównie na afrykańskich bagnach.
Selon le ranger, cette panthère vit seule et défend farouchement son territoire.
Według strażnika ta pantera żyje samotnie i zaciekle broni swojego terytorium.
Dans ce quartier vit une importante communauté uruguayenne très active et solidaire.
W tej dzielnicy mieszka liczna, bardzo aktywna i zżyta społeczność urugwajska.
Cette tribu vit dans la forêt tropicale et conserve des coutumes très anciennes.
To plemię żyje w lesie tropikalnym i wciąż kultywuje bardzo stare zwyczaje.
La grenouille géante vit près des grandes rivières de cette région tropicale humide.
Olbrzymia żaba żyje wzdłuż dużych rzek w tym wilgotnym, tropikalnym regionie.
La plus grande partie de ma famille vit dans la même ville que moi.
Prawie cała moja rodzina mieszka w tym samym mieście co ja.
Le castor commun vit surtout près des rivières calmes et des lacs peu profonds.
Bóbr europejski żyje głównie nad spokojnymi rzekami i płytkimi jeziorami.
Il faut avoir du courage lorsque l'on vit seul dans un pays étranger.
Trzeba mieć sporo odwagi, gdy mieszka się samemu w obcym kraju.
La vieille femme vit seule dans une petite maison, entourée de fleurs colorées.
Starsza kobieta mieszka sama w małym domku otoczonym barwnymi kwiatami.