Cette ville connaît un perpétuel va-et-vient de voitures, même la nuit.
W tym mieście panuje nieustanny ruch samochodów, nawet w nocy.
Une dizaine de voitures attendaient déjà à l'entrée du parking souterrain.
Przed wjazdem do podziemnego parkingu czekało już mniej więcej dziesięć samochodów.
Un camion de livraison bloque la rue étroite, empêchant les voitures de passer.
Samochód dostawczy blokuje wąską uliczkę, przez co auta nie mogą przejechać.
On voit rarement des voitures sur ce mauvais chemin, seulement quelques tracteurs.
Rzadko widać samochody na tej marnej drodze, najwyżej pojedyncze traktory.
Les voitures circulent du même côté de la chaussée dans tout ce pays.
W całym tym kraju samochody jeżdżą po tej samej stronie jezdni.
La police contrôle que les voitures ne pénètrent pas dans la zone piétonne.
Policja pilnuje, żeby żadne samochody nie wjeżdżały do strefy pieszej.
Mon voisin à trottinette dépasse toujours les voitures arrêtées au feu rouge.
Mój sąsiad na hulajnodze zawsze wyprzedza samochody stojące na czerwonym świetle.
Les voitures étaient garées en désordre jusque l'angle de la rue.
Samochody były zaparkowane byle jak, aż do samego rogu ulicy.
Le trottoir surélevé protège les piétons des voitures qui roulent trop vite.
Podwyższony chodnik chroni pieszych przed samochodami, które pędzą zbyt szybko.
Les voitures neuves peuvent être onéreuses, surtout avec toutes les options ajoutées.
Nowe samochody potrafią być kosztowne, szczególnie ze wszystkimi dodatkowymi funkcjami.
Deux voitures mal garées barraient le passage aux pompiers arrivant sur les lieux.
Dwa źle zaparkowane samochody zablokowały dojazd straży pożarnej na miejsce zdarzenia.
Le mécanicien possède encore un cric à bras pour soulever les voitures anciennes.
Mechanik ma jeszcze stary, ręczny podnośnik do unoszenia zabytkowych samochodów.
Lorsque le pont-levis est levé, les voitures doivent patienter sur la rive.
Kiedy zwodzony most jest podniesiony, samochody muszą czekać na brzegu.