Bright lights can render it hard to see the screen clearly.
Fel licht kan het lastig maken het scherm goed te zien.
An update to the policy will render previous rules invalid.
Een wijziging in het beleid zal de vorige regels ongeldig maken.
Based on an archival photograph, the Center can render them now.
Aan de hand van een oude foto kunnen we ze nu weergeven.
They want to render the ancient scripture into English for a new publication.
Ze willen de oude schrifttekst voor een nieuwe uitgave in het Engels weergeven.
The members shall not be paid for the services they render.
De leden worden niet betaald voor de diensten die zij verlenen.
Strong winds often render the small boat difficult to control.
Harde wind maakt het kleine bootje vaak lastig te besturen.
The judge's decision will render the contract legally binding.
De beslissing van de rechter zal het contract rechtsgeldig maken.
Heavy rain can render the field unplayable for the match.
Hevige regen kan het veld onbespeelbaar maken voor de wedstrijd.
The new software update will render the old version obsolete soon.
De nieuwe software-update zal de oude versie binnenkort overbodig maken.
Roquette's working on a virus to render the fog inert.
Roquette werkt aan een virus om de mist inactief te maken.
Since one missing tag may render your table invisible or corrupted.
Slechts een ontbrekende tag kan je tabel onzichtbaar of kreupel maken.
Jealousy, rivalry and suspicion often render the royal policies capricious.
Jaloezie, wedijver en achterdocht maken het koninklijke beleid vaak grillig.
These conditions render this particular area suitable only for snorkeling.
Deze condities maken 't een uitermate geschikt gebied om te snorkelen.