Bij zonsopgang zal de Commander hem afmaken, met haar zwaard.
A l'aube, le commandant y mettra fin avec son épée.
Trouwens, er valt van jou nog veel te leren, Commander.
D'ailleurs, j'ai encore beaucoup à apprendre de vous, commandant.
Niemand van de eenheid was dichtbij Commander Watkins toen hij neerging.
Aucun membre de l'unité n'était près du capitaine Watkins quand il a été abattu.
Je schoot heel koelbloedig op Commander Watkins en Rivera.
Vous avez abattu le capitaine Watkins et Rivera de sang-froid.
Op bevel van de koning is de eerste toast voor de Commander.
Sur ordre du roi, le premier toast va au Commandant.
Commander, formeer een team, gooi het anker uit en...
Commandant, dit à l'équipage de jeter l'ancre.
Je acties zijn die van een moedige man, Commander.
Vos actions peuvent être celles d'un homme brave, Commandant.
Dus, ik moet alleen nog naar boven lopen en de Commander zien.
Donc, je dois juste monter voir le commandant.
Commander, je hebt het bevel onmiddellijke afstand te doen.
Commandant on vous ordonne de vous retirer immédiatement.
En sinds enkele jaren gebruik ik de Commander.
Et cela fait plusieurs années que j'utilise le commandant.
Commander, u bent zelf ook in de running voor die baan.
Commandant, vous êtes aussi dans la course.
Commander, we staan onder contract bij het leger.
Commandant, nous étions sous contrat avec les militaires.
Commander, geef ons tenminste wat meer tijd.
Commandant, laissez-nous au moins plus de temps.