We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
III du code
De artikelen inzake vergunningsplichtige gevechtsuitrusting, wapens en munitie van titel III van de Code de la Défense, blijven derhalve de enige referentie voor de verschillende regelingen die gelden voor alle voorwerpen welke, overeenkomstig de Franse wetgeving, als wapens of gevechtsuitrusting worden beschouwd.
Les articles du titre III du code de la défense, relatifs aux "matériels de guerre, armes et munitions soumis à autorisation" constituent donc toujours la référence unique des différents régimes applicables à tous les biens considérés comme armes ou matériels de guerre en droit français.
In oktober 2009 moest de Commissie het Europees Parlement een verslag voorleggen met een beoordeling van de tenuitvoerlegging van de bepalingen van hoofdstuk III van de code betreffende de binnengrenzen.
En octobre 2009, la Commission devait présenter au Parlement européen un rapport d'évaluation de la mise en œuvre des dispositions du chapitre III du code concernant les frontières intérieures.
Het opschrift van afdeling 3 van hoofdstuk VI van titel III van de Code wordt vervangen door volgend opschrift
L'intitulé de la section 3 du chapitre VI du titre III du Code est remplacé par l'intitulé suivant
Dezelfde bepaling voorziet ook, in het 8º ervan, als erkenningsvoorwaarde, in de verplichting voor de SVK's om zich in overeenstemming te brengen met hoofdstuk IV van titel III van de Code, met uitzondering van de artikelen 24, 25, 28bis en 33.
La même disposition prévoit également, en son 8º, comme condition d'agrément, l'obligation pour les AIS de se conformer au chapitre IV du titre III du Code, à l'exception
Het opschrift van hoofdstuk VII van titel III van de Code wordt vervangen door volgend opschrift
L'intitulé du chapitre VII du titre III du Code est remplacé par l'intitulé suivant
Ook in titel III van de code is vastgelegd dat personen die de binnengrenzen tussen Schengenlidstaten overschrijden, niet worden gecontroleerd.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.