Dit beroemde model staat bekend om haar elegante loop en haar zeer sprekende blik.
Ce mannequin célèbre est reconnu pour sa démarche élégante et son regard très expressif.
Elke ochtend loop ik vanaf de metro naar kantoor langs de rivier.
Chaque matin, je marche du métro au bureau en longeant la rivière.
Met een beetje training loop jij tien kilometer zonder problemen.
Avec un peu d'entraînement, tu courras dix kilomètres sans problème.
Haar elegante loop trok die ochtend in de autovrije winkelstraat ieders aandacht.
Son allure élégante attirait tous les regards dans la rue piétonne ce matin-là.
De scherpe rand van deze steen is in de loop der tijd afgerond.
Le bord tranchant de cette pierre a fini par s'arrondir avec le temps.
Die te strakke broek belemmert me als ik snel door de straat loop.
Ce pantalon trop collant me gêne quand je marche rapidement dans la rue.
Ik loop vaak langs dat kleine kapsalon zonder er ooit binnen te stappen.
Je passe souvent devant ce petit salon de coiffure sans jamais y entrer.
In de loop der jaren ebt zijn woede tegenover zijn ouders langzaam weg.
Au fil des années, sa colère contre ses parents s'estompe lentement.
Een toevallige ontmoeting met een oude vriendin veranderde de loop van haar dag.
Un rencontre fortuit avec une ancienne amie a changé le cours de sa journée.
Ik loop elke ochtend langs mijn ouderlijk huis op weg naar mijn werk.
Je passe devant ma maison parentale chaque matin en allant travailler.
De jogsters hebben zelf het parcours voor de loop van zondag uitgestippeld.
Les joggeuses ont tracé elles-mêmes le parcours de la course de dimanche.
We hebben in de loop der jaren samen heel wat beproevingen doorstaan.
Nous avons traversé bien des épreuves ensemble au fil des années.
In de loop der tijd is hun politieke leer geëvolueerd naar gematigder standpunten.
Avec le temps, leur doctrine politique a évolué vers des positions plus modérées.