Vertaling van "DZW" in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Ponadto przewidziane są pewne korekty techniczne dotyczące wejścia w życie DZW 2007:
Außerdem werden aufgrund des Inkrafttretens des EMB 2007 einige technische Änderungen vorgesehen:
Obniżka ta ma zostać sfinansowana przez wszystkie państwa członkowskie zgodnie z art. 10 ust. 9 rozporządzenia nr 1150/2000, zmienionego rozporządzeniem nr 105/2009 wykonującym DZW 2007.
Diese Kürzung muss gemäß Artikel 10 Absatz 9 der Verordnung Nr. 1150/2000 in der durch die Verordnung Nr. 105/2009 zur Durchführung des EMB 2007 geänderten Fassung von allen Mitgliedstaaten finanziert werden.
wprowadzenie nowego rozdziału w nomenklaturze budżetowej na korekty dotyczące wykonania DZW 2007 za 2007 i 2008 r.; korekty te zostaną ujęte w tytule 3, w nowym rozdziale 37.
die Einfügung eines neuen Kapitels im Eingliederungsplan für die Anpassungen im Zusammenhang mit der Durchführung des EMB 2007 in den Jahren 2007 und 2008; die Anpassungen werden im Haushaltsplan unter Titel 3 in einem neuen Kapitel 37 erfasst.
Finansowanie rabatu brytyjskiego w kolejnym roku (art. 5 DZW 2006)
Zmiany proponowane w rozporządzeniu w sprawie wykonania DZW
Uwzględniając wejście w życie DZW 2006 zapisy zawarte w niniejszym dokumencie wejdą w życie z dniem 1 stycznia 2007 r.
Angesichts des Zeitpunkts, zu dem der Eigenmittelbeschluss 2006 wirksam wird, werden die Bestimmungen der vorliegenden Arbeitsunterlage zum 1. Januar 2007 wirksam.
Drobne zmiany zostały również wprowadzone do przepisów dotyczących nowych zasobów własnych opartych na VAT, w celu zapewnienia pełnej spójności z przepisami określonymi w zmienionym wniosku dotyczącym rozporządzenia w sprawie wdrożenia DZW i nowym wniosku dotyczącego udostępnienia tego zasobu.
Geringfügig geändert werden ferner die Vorschriften über die neuen MwSt-Eigenmittel, um umfassende Kohärenz mit dem geänderten Vorschlag für eine Durchführungsverordnung zum Eigenmittelbeschluss und dem neuen Vorschlag über die Bereitstellung der MwSt- Eigenmittel zu gewährleisten.
Wyraźne odniesienie do różnych rodzajów transakcji finansowych, w których stosowane są dane stawki, jest zbędne, ponieważ w dyrektywie PTF i w zmienionym wniosku w sprawie DZW uwzględniono już stosowne przepisy.
Zum einen wäre es aufgrund der in der FTS-Richtlinie und dem geänderten Vorschlag für den Eigenmittelbeschluss festgelegten Bestimmungen redundant, explizit auf die verschiedenen Arten von Finanztransaktionen zu verweisen, auf die die jeweiligen Sätze Anwendung finden.
Po pierwsze, wyraźne odniesienia do różnych rodzajów transakcji finansowych byłyby zbędne biorąc pod uwagę przepisy ustanowione w dyrektywie PTF i zmienionym wniosku dotyczącym DZW.
Zum einen wäre es aufgrund der in der FTS-Richtlinie und dem geänderten Vorschlag für den Eigenmittelbeschluss festgelegten Bestimmungen redundant, explizit auf die verschiedenen Finanztransaktionsarten zu verweisen.
Zgodnie z DZW 2007 jednolita stawka poboru zasobów własnych opartych na VAT ustalona jest na poziomie 0,30% od 1 stycznia 2007 r.
Im EMB 2007 wird der einheitliche Abrufsatz für die MwSt-Eigenmittelbemessungsgrundlage zum 1. Januar 2007 auf 0,3 % festgelegt.
Dzięki zainstalowanym czujnikom DZW wykorzystuje tylko niezbędną ilość środków chemicznych.
Decyzja w sprawie zasobów własnych (DZW) i związane z nią środki wykonawcze są nadal przedmiotem negocjacji.
Die Verhandlungen über den Eigenmittelbeschluss und die diesbezüglichen Durchführungsmaßnahmen sind noch nicht abgeschlossen.
Do czasu ostatecznego przyjęcia i ratyfikacji decyzji w sprawie zasobów własnych (DZW), w dalszym ciągu obowiązuje obecny system.