Służy informacji na temat działań realizowanych przez ENIAC oraz ich przejrzystości.
Diese Änderung dient der Information und der Transparenz der von ENIAC durchgeführten Tätigkeiten.
Tym samym będzie pełnił ważną funkcję w realizacji wspólnej inicjatywy technologicznej ENIAC.
Seine Funktion spielt eine wichtige Rolle bei der Umsetzung der Gemeinsamen Technologieinitiative ENIAC.
ENIAC skupia czołowe europejskie uniwersytety i przedsiębiorstwa w dziedzinie półprzewodników i nanoelektroniki.
ENIAC vereint Europas führenden Universitäten und Unternehmen aus dem Bereich der Halbleiter und Nanoelektronik.
W celu dokonania oceny działalności w ramach ENIAC powinno wystarczyć jedno sprawozdanie śródokresowe i jedno końcowe.
Eine Zwischenbewertung und ein Schlussbericht sind ausreichend für die Bewertung der Tätigkeiten von ENIAC.
W ramach platformy technologicznej ENIAC na podstawie szerokich konsultacji z partnerami publicznymi i prywatnymi opracowano strategiczny program badań.
Die Technologieplattform ENIAC hat auf der Grundlage einer breit angelegten Konsultation öffentlicher und privater Akteure eine strategische Forschungsagenda entwickelt.
Niniejszym przyjmuje się statut wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC zamieszczony w załączniku niniejszego rozporządzenia i stanowiący jego integralną część.
Die im Anhang enthaltene Satzung des Gemeinsamen Unternehmens ENIAC ist Bestandteil dieser Verordnung und wird angenommen.
Odpowiedzialność umowną wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC regulują stosowne postanowienia umowy oraz prawo właściwe dla danej umowy.
Für die vertragliche Haftung des Gemeinsamen Unternehmens ENIAC sind die einschlägigen Bestimmungen des jeweiligen Vertrags sowie die darauf anzuwendenden Rechtsvorschriften maßgebend.
W fazie przygotowań znajduje się wspólna inicjatywa technologiczna w dziedzinie nanoelektroniki (ENIAC).
Eine gemeinsame Technologieinitiative auf dem Gebiet der Nanoelektronik (ENIAC) befindet sich ebenfalls in Vorbereitung.
inne podmioty prawne posiadające siedzibę w państwach członkowskich lub krajach stowarzyszonych, które nie są członkami wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC.
andere Rechtspersonen mit Sitz in Mitgliedstaaten oder assoziierten Ländern, die keine Mitglieder des Gemeinsamen Unternehmens ENIAC sind.
koszty bieżące oznaczają koszty niezbędne do funkcjonowania wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC z wyłączeniem finansowania działań badawczo-rozwojowych;
Betriebskosten sämtliche für das Funktionieren des Gemeinsamen Unternehmens ENIAC anfallenden Ausgaben mit Ausnahme der Ausgaben für FuE-Tätigkeiten;
każdy inny podmiot prawny mogący wnieść znaczący wkład finansowy na rzecz realizacji celów wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC.
alle sonstigen Rechtspersonen, die in der Lage sind, einen nennenswerten finanziellen Beitrag zum Erreichen der Ziele des Gemeinsamen Unternehmens ENIAC zu leisten.
Wspólna inicjatywa technologiczna ENIAC to inicjatywa strategiczna prowadzona i wspierana przez branżę i dlatego wchodzi w zakres linii budżetowej "społeczeństwo informacyjne".
Die Gemeinsame Technologieinitiative ENIAC ist eine von der Industrie geförderte strategische Initiative und wird daher unter der Haushaltslinie für den Bereich der Informationsgesellschaft eingeordnet.
Dyrektor wykonawczy, którego rola w funkcjonowaniu ENIAC jest decydująca, powinien być wybierany na podstawie otwartego zaproszenia do wyrażenia zainteresowania i sprawować swoją funkcję tak długo, jak pozwalają na to jego kompetencje zawodowe.
Der Exekutivdirektor, dessen Rolle für die Arbeit von ENIAC ausschlaggebend ist, sollte anhand einer offenen Aufforderung zur Interessenbekundung ausgewählt werden und er sollte so lange im Amt bleiben können, wie er sich als fähig erweist.