czynniki klimatyczne jak w ENV 13419-1;
Klimafaktoren wie in ENV 13419-1 angegeben;
Jakość betonu odpowiada C 50/60 ENV 206.
Die Qualität des Betons muß C 50/60 von ENV 206 entsprechen.
Wersja uaktualniona obejmuje między innymi nowe rewizje/zmiany ENV lub wersji EN tej normy.;
Die aktualisierte Fassung hat unter anderem Neubearbeitungen/Änderungen der ENV- oder der EN-Fassung dieser Norm zu beinhalten.
Wersja uaktualniona obejmuje między innymi nowe zmiany sprawozdania CEN, wersję ENV lub EN tej normy, opartą na wynikach/porozumieniach osiągniętych na posiedzeniu specjalnym CEN TC 127 w dniu 16 maja 2001 r.
Die aktualisierte Fassung hat unter anderem die Neubearbeitungen des CEN-Berichts, der ENV- oder der EN-Fassung dieser Norm auf der Grundlage der auf der Sondersitzung des CEN TC 127 am 16. Mai 2001 getroffenen Ergebnisse/Übereinkünfte zu beinhalten.
Organ orzekający lub zarządzający infrastrukturą dołącza do akt dla każdej budowli, odpowiednio, dokumenty stanowiące, że rozpatrywane budowle są zaprojektowane tak, aby wytrzymać obciążenia określone w ppkt 4.3.3 (ppkt 4.3.3.3) dla stosownego elementu (zastosowanie ppkt 6.6 w ENV 1991-3).
Der Auftraggeber oder der Infrastrukturbetreiber legt der Akte jedes Bauwerks soweit erforderlich die Nachweise für den ausreichenden Widerstand der betroffenen Bauwerke als Bestätigung der Anwendung der Bestimmungen von 4.3.3 (4.3.3.3) für dieses Element bei (Anwendung von 6.6 ENV 1991-3).
W obydwu przypadkach możliwe jest wzięcie pod uwagę stałej szerokości efektywnej na całej powierzchni podporowej według ENV 1994-1-1, 4.2.2.1 (1) jak również redystrybucję momentów.
In beiden Fällen kann eine konstante mitwirkende Breite des Betongurtes über die gesamte Stützweite nach ENV 1994-1-1, 4.2.2.1 (1) und eine Umlagerung der Momente berücksichtigt werden.
w akapicie drugim odniesienie do CR 1187:2001 zastępuje się przez ENV 1187:2002, a w drugim zdaniu wyraz trzy zastępuje się wyrazem cztery;
Im zweiten Unterabsatz wird der Verweis auf CR 1187:2001 durch ENV 1187:2002 und in der zweiten Zeile das Wort drei durch das Wort vier ersetzt.
Bezpieczeństwo (okno podczas wietrzenia spełnia wymagania normy ENV 1627-1630 w klasie RC2, czyli zachowuje się jak zaryglowane okno antywłamaniowe - jedyne takie rozwiązanie na rynku).
Sicherheit (während der Lüftung erfüllen die Fenster die Norm ENV 1627-1630 der RC2-Klasse, d.h. sie verhalten sich wie verriegelte einbruchgeschützte Fenster.
Poziom wydatków administracyjnych w DG ENV pozostanie taki sam na mocy przekształconego rozporządzenia.
Die Höhe der Verwaltungsausgaben in der GD ENV bleibt im Rahmen der neugefassten Verordnung unverändert.
Uwzględniając kwotę środków przewidzianych w ramach pozycji 19 06 05 na interwencje w krajach trzecich polegające na ochronie ludności, ogół środków zarządzanych przez DG ENV wynosi 352,857 mln EUR, co stanowi wzrost środków na zobowiązania o 3,9% w porównaniu z 2008 r.
Unter Berücksichtigung der in Artikel 19 06 05 für Katastrophenschutzeinsätze in Drittländern veranschlagten Mittel belaufen sich die unter der Verantwortung der GD ENV verwalteten Mittel auf insgesamt 352,857 Millionen Euro, was gegenüber 2008 eine Erhöhung der Mittel für Verpflichtungen um 3,9 % bedeutet.
Dalsze informacje można znaleźć w ocenie skutków oraz na stronie internetowej DG ENV pod adresem.
Weitere Einzelheiten sind der Folgenabschätzung und der Website der GD ENV unter zu entnehmen.
Badanie DG ENV z 2012 r. zawiera przegląd dotacji i innych rodzajów subsydiów19 przyznanych na działania szkodliwe dla środowiska w UE i proponuje plan działania służący przeglądowi tychże dotacji.
In einer Studie der GD ENV aus dem Jahr 2012 wird ein Überblick über die unterschiedlichen umweltschädlichen Subventionen in der EU gegeben19 und ein Fahrplan für eine Reform dieser Subventionen aufgestellt.
Priorytety polityki unijnej nie zostały w pełni odzwierciedlone w programie, w szczególności w odniesieniu do komponentów ENV i INF.
Politische Prioritäten der Europäischen Union kommen im Programm, insbesondere bei den Teilbereichen ENV und INF, nicht in vollem Umfang zum Ausdruck.