Fundacja ta stanowi podstawę do opanowania badań dyscyplinarnych i zawodowych.
Diese Stiftung bildet die Grundlage für die Beherrschung von disziplinären und professionellen Studien.
Fundacja ta jest dobra do kąpieli z dzienników.
Diese Stiftung ist gut für Bäder aus den Protokollen.
Narodowa Fundacja Snu zaleca siedem godzin snu, by normalnie funkcjonować.
Die National Sleep Foundation empfiehlt sieben Stunden, um normal zu funktionieren.
Taki tytuł przyznała nam Fundacja Teraz Polska.
Dieser Titel wurde uns von der Teraz Polska Foundation verliehen.
Obliczenia Fundacja lub oznakowanie ukośne ściany.
Berechnung der Stiftung oder Kennzeichnung Diagonale Wände.
Fundacja służy do wzmocnienia molo Fundacji i jest wzmocnione zworkę między słupkami.
Stiftung dient der Pier Foundation zu verstärken und wird mit einem Jumper zwischen den Pfosten verstärkt.
Europejska Fundacja na rzecz Kształcenia ma zatem do odegrania zasadniczą rolę.
Die Europäische Stiftung für Berufsausbildung wird daher eine entscheidende Rolle spielen.
Markę DRAGON WINCH tworzą trzy spółki handlowe oraz Fundacja.
Die Marke DRAGON WINCH besteht aus drei Handelsgesellschaften und einer Stiftung.
Dlatego też Europejska Fundacja na rzecz Kształcenia jest niezwykle ważną agencją.
Daher kommt der Europäischen Stiftung für Berufsbildung eine außerordentlich große Bedeutung zu.
Krakowska Fundacja działa na terenie Rzeczpospolitej Polskiej jak i poza jej granicami.
Tätigkeitsgebiet der Krakauer Stiftung ist das Gebiet der Republik Polen und außerhalb.
W ubiegłym tygodniu w Brukseli rozpoczęła działanie Europejska Fundacja na rzecz Demokracji.
Letzte Woche wurde in Brüssel die Europäische Stiftung für Demokratie ins Leben gerufen.
Fundacja im. Heinricha Bölla to think tank niemieckiej Partii Zielonych.
Die Heinrich Böll Stiftung ist nämlich ein Think Tank der deutschen Grünen.
Mogę sobie wyobrazić, jak pożyteczną rolę mogłaby tutaj odegrać Fundacja.
Ich kann mir vorstellen, welch nützliche Rolle die Stiftung dabei spielen kann.