W miarę możliwości stosuje się procedurę określoną w sekcji III.
Soweit möglich, ist das Verfahren gemäß Abschnitt III zu verwenden.
Inspekcje przeprowadza się zgodnie z procedurami określonymi w załączniku III.
Inspektionen werden nach den in Anhang III festgelegten Verfahren durchgeführt.
Ten żołnierz jest wyraźnie gotowy na hipotetyczną III wojnę światową.
Dieser Soldat ist eindeutig bereit für einen hypothetischen dritten Weltkrieg.
Były one używane od około III wieku przed naszą erą.
Sie wurden aus dem ganzen dritten Jahrhundert vor Christus verwendet.
Powiedziałem wszystko co istotne o Nelvana III.
Ich sagte alles, was ich über Nelvana Ill weiß.
Jeden z księżyców Pentarus III ma środowisko klasy M.
Einer der Monde von Pentarus Ill ist gerade noch Klasse M.
Pokój dwuosobowy na III piętrze z widokiem na stare miasto.
Ein Doppelzimmer im dritten Stock mit Blick auf die Stadt.
Dystans między jedną a drugą linią będzie wskazany w artykule III.
Die Distanz von einer Linie zur nächsten wird in Artikel III angegeben.
Terminy określone w sekcji B załącznika III nie mogą być skracane.
Die Datumsangaben in Anhang III Teil B dürfen nicht vorverlegt werden.
Należy więc w sposób wyraźny wykreślić je z pozycji ogólnych w załączniku III.
Sie sind ausdrücklich aus den allgemeinen Einträgen in Anhang III zu streichen.
Załącznik III zawiera wykaz oznaczeń geograficznych, o których mowa powyżej.
Der Anhang III enthält das Verzeichnis der oben genannten geografischen Angaben.
Dodatkowe wymagania są ograniczone wyłącznie do zagadnień wymienionych w załączniku III.
Die zusätzlichen Vorschriften sind auf die in Anhang III aufgeführten Bereiche beschränkt.
Formularze te muszą zawierać przynajmniej pozycje wymienione w załączniku III.
Diese Formulare enthalten mindestens die in Anhang III genannten Angaben.