Zapisy takie najlepiej umieszczać jest w konwencjach międzynarodowych i w Karcie.
Der beste Ort dafür sind die jeweiligen internationalen Übereinkommen und die Charta.
Zasady zawarte w Karcie stanowią punkt odniesienia w wymiarze europejskim, które ma być dostosowane do danego przypadku.
Die in der Charta enthaltenen Grundsätze bieten einen europäischen Referenzrahmen, der dann auf bestimmte Fälle zugeschnitten werden muss.
Bilety długookresowe kodowane są na kartach bezstykowych - spersonalizowanej Warszawskiej Karcie Miejskiej i Elektronicznej Legitymacji Studenckiej.
Langfristige Zeitkarten werden auf kontaktlosen Karten kodiert: auf personalisierter Warschauer Karte und elektronischem Studentenausweis.
Dlatego też prosimy wszystkich naszych dostawców o opracowanie ich własnych polityk w oparciu o kryteria nakreślone w naszej Karcie.
Daher bitten wir alle unsere Lieferanten, auf Basis der in unserer Charta definierten Kriterien ihre eigenen gruppenweiten Richtlinien aufzustellen.
Nakładanie i publikowanie kar administracyjnych powinno odbywać się z poszanowaniem praw podstawowych określonych w Karcie.
Bei der Verhängung und Veröffentlichung von Verwaltungssanktionen sollten die in der Charta verankerten Grundrechte geachtet werden.
zachowanie w Karcie wymiaru małych i mikroprzedsiębiorstw, z przeznaczonymi dla nich specyficznymi działaniami;
Beibehaltung der Dimension Klein- und Kleinstunternehmen für die Charta, mit gezielten Maßnahmen zugunsten dieser Unternehmen;
Głównym celem jest zwalczanie terroryzmu, ale nie możemy zapominać o Karcie praw podstawowych, która powinna gwarantować ochronę danych osobowych.
Die Priorität ist der Kampf gegen den Terrorismus, doch wir dürfen die Charta der Grundrechte nicht umgehen, denn sie ist da, um den Schutz der personenbezogenen Daten zu garantieren.
Poprzez objęcie wszystkich praw opisanych w Karcie w stały sposób rok po roku, sprawozdanie będzie stanowiło narzędzie porównania postępów i umożliwi identyfikację nowych problemów.
Da er sämtliche Rechte der Charta Jahr für Jahr kontinuierlich abdecken wird, kann er über die jeweils erzielten Fortschritte und die neu auftretenden Probleme Aufschluss geben.
W Karcie określono prawa podstawowe, takie jak wolność wypowiedzi i prawo do ochrony danych osobowych, odzwierciedlające wspólne wartości Europy oraz jej dziedzictwo konstytucyjne.
In der Charta sind Grundrechte wie das Recht auf freie Meinungsäußerung und der Schutz personenbezogener Daten niedergelegt, die Europas gemeinsame Werte und sein konstitutionelles Erbe widerspiegeln.
Eurodeputowani oświadczyli również, że zalecenia zawarte w Karcie i w kodeksie postępowania powinny być brane pod uwagę w programie Ludzie.
Die MdEP erklärten auch, dass die Empfehlungen der Charta und des Verhaltenskodexes Eingang in das Programm "Menschen" finden sollten.
Ponadto jednym z najważniejszych osiągnięć tego porozumienia jest nadanie Karcie Praw Podstawowych prawnie wiążącego charakteru.
Zu den wichtigsten Errungenschaften dieser Vereinbarung gehört zudem, dass die Charta der Grundrechte einen rechtlich bindenden Charakter erhalten hat.
W razie konieczności Trybunał Sprawiedliwości będzie w stanie powołać się na te zasady dla uzupełnienia praw podstawowych chronionych w Karcie.
Bei Bedarf wäre der Gerichtshof damit in der Lage, sich auf diese Grundsätze zu beziehen, um die durch die Charta geschützten Grundrechte zu ergänzen.
Traktat nicejski przyznał status formalny Karcie praw podstawowych Unii Europejskiej.
Mit dem Vertrag von Nizza wurde die Charta der Grundrechte der Europäischen Union förmlich verabschiedet.