Dotyczy: problemów dotyczących OLAF-u: trudności z ponownym mianowaniem dyrektora generalnego
Betrifft: Probleme im Zusammenhang mit OLAF: Die schwierige Wiederernennung des Generaldirektors
Trybunał zgłasza wszelkie przypadki podejrzeń nadużycia finansowego lub korupcji wśród powyższych uchybień do OLAF-u, który posiada uprawnienia śledcze.
Der EuRH berichtet jeden Verdacht auf Vorliegen von Betrugs- und Korruptionsfällen bei diesen Fehlern dem OLAF, das über entsprechende Untersuchungsbefugnisse verfügt.
Poszczególne elementy tego sprawozdania są już wymienione w podręczniku OLAF-u.
Im Handbuch von OLAF werden die Elemente dieses Berichts bereits ausführlich genannt.
Przed podjęciem decyzji dyrektor generalny musi zasięgnąć opinii komitetu wykonawczego OLAF-u.
Der Exekutivausschuss von OLAF muss vom Generaldirektor vor seiner Beschlussfassung konsultiert werden.
Zmienione rozporządzenie zapewnia większą jasność i przejrzystość dochodzeń OLAF-u.
Die reformierte Verordnung bringt mehr Klarheit und Transparenz in die Ermittlungen von OLAF.
Jestem bardzo zadowolony, że dzięki pracy OLAF-u euro jest dobrze chronione.
Ich bin sehr erfreut, dass der Euro durch die Arbeit von OLAF gut geschützt wird.
Reforma OLAF-u przynosi bardzo potrzebne ulepszenia.
Die Reform von OLAF bringt dringend notwendige Verbesserungen mit sich.
Pełniejsze informacje są dostępne na stronie internetowej OLAF-u.
) Weitere Informationen n den sich auf der Website von OLAF.
Dotyczy: rzecznika OLAF-u; bezwzględnego związku z krajowymi organami sądowymi
Betrifft: Sprecher von OLAF; Dienstverhältnis zu nationalen Justizbehörden
zmiany w planie zatrudnienia OLAF-u bez dodatkowych przepisów finansowych.
Änderungen am Stellenplan von OLAF ohne zusätzliche Finanzvorschriften.
Należy umożliwić również instytucjom zwrócenie się do dyrektora generalnego OLAF-u o wszczęcie dochodzenia.
Es ist zweckmäßig, den Institutionen auch die Möglichkeit zu geben, den Generaldirektor von OLAF um die Einleitung einer Untersuchung zu ersuchen.
Dotyczy: zagrożenia niezależności OLAF-u i zasady kontroli demokratycznej na wszystkich szczeblach
Betrifft: Bedrohung der Unabhängigkeit von OLAF und Prinzip der demokratischen Kontrolle auf allen Ebenen
W przypadku OLAF-u obejmuje to prawo do przeprowadzenia kontroli, w tym kontroli na miejscu i inspekcji.
Im Falle von OLAF gehört dazu auch das Recht, Untersuchungen einschließlich Vor-Ort-Kontrollen und Inspektionen durchzuführen.