Policzek albo czoło - to nie randka.
Wange oder Stirn, kein Date.
Jak już, to wygląda bardziej jak drugi policzek niż wcześniej.
Wenn überhaupt, ist es mehr wie die andere Wange vorher.
Nim ktokolwiek zdołał ją powstrzymać, wymierzyła mu głośny policzek.
Bevor jemand sie zurückhalten konnte, hatte sie ihm eine schallende Ohrfeige verpaßt.
Tylko każdy policzek, każda zniewaga i każdy miniony dzień.
Es war jede Ohrfeige, jede Beleidigung und jeder vergangene Tag.
Angelina dała magiczny pierścień do męża i pocałowała go w policzek.
Angelina gab den magischen Ring ihrem Mann und küsste ihn auf der Backe.
Ale ten człowiek nadstawia każdy policzek swego ciała.
aber dieser Mann hat mir jede Backe seines Körpers hingehaIten.
Policzek powinien sięgać aż do koniuszka oka.
(John) Die Wangen streben zu den Augenwinkeln.
Nie jesteś z typu tych, co nadstawiają drugi policzek.
Und Sie nicht der Typ, der die andere Wange hinhält.
Dziewczyna pocałowała faceta w policzek i zarumienił się.
Das Mädchen küsste den Kerl auf die Wange und er errötete.
Plamy te będą bardziej widoczne w policzek i czoło.
Diese Patches werden mehr prominent auf der Wange und die Stirn.
Ale może także wpływać na nos i policzek.
Aber es kann auch Auswirkungen auf die Nase und Wange.
Duży buziak, zawsze w mój lewy policzek.
Einen dicken Kuss, immer auf die linke Wange.
Ponadto, okazało się, że przez policzek teraz mam brzydkie blizny.
Darüber hinaus zeigte sich, dass durch die Wange habe ich jetzt hässlich Narbe.