Problemom gospodarczym towarzyszy zazwyczaj niezadowolenie społeczne.
Wirtschaftliche Probleme gehen gewöhnlich mit sozialer Unzufriedenheit einher.
Problemom zauważonym na rynkach biomasy w Europie poświęcony jest plan działania w sprawie biomasy24, mający na celu zwiększenie jej wykorzystania.
In dem Aktionsplan für Biomasse24, mit dem eine stärkere Nutzung der Biomasse erreicht werden soll, werden die derzeit in den entsprechenden europäischen Märkten festgestellten Probleme behandelt.
Problemom tym można przeciwdziałać poprzez dostosowanie praktyk uprawowych, a w szczególności przygotowanie gleby.
Diesen Problemen kann durch geeignete Anbautechniken, insbesondere bei der Bodenbearbeitung entgegengewirkt werden
Problemom tym została poświęcona duża część orzecznictwa Trybunału Sprawiedliwości, który wypracowywał niezależne rozwiązania lub odsyłał sprawy z powrotem do prawa krajowego, ale nie rozstrzygnął wszystkich trudności wynikających z konwencji.
Zu diesen Problemen hat sich der Gerichtshof in zahlreichen Verfahren immer wieder geäußert, wobei er entweder zu autonomen Lösungen gelangt ist oder aber festgestellt hat, dass die Sache nach innerstaatlichem Recht entschieden werden muss, ohne dass damit alle durch das Übereinkommen aufgeworfenen Schwierigkeiten beseitigt worden wären.
Sprostanie problemom, z jakimi wiąże się opieka długoterminowa, wymaga solidarności międzypokoleniowej i współodpowiedzialności.
Die Herausforderungen der Langzeitpflege erfordern eine generationenübergreifende solidarische Mitverantwortung.
Wykonane z ziół, które pomagają zapobiegać infekcjom i innym problemom.
Aus Kräutern hergestellt, die Infektionen und anderen Problemen vorbeugen.
Musimy stawić czoła tym problemom razem, z determinacją i kreatywnością.
Wir müssen diese Probleme gemeinsam angehen - mit Entschlossenheit und Kreativität.
Nowe rozporządzenie w sprawie nadzoru makroekonomicznego powinno zaradzić tym dwóm problemom.
Diese beiden Probleme sollte die neue Regelung über die makroökonomische Aufsicht bewältigen.
Nowa konstrukcja bloku ugniatającego skutecznie zapobiega problemom z przegrzaniem i zużyciem energii.
Das neue Knetblockdesign verhindert effektiv die Probleme der Überhitzung und des Energieverbrauchs.
Aby zapobiec takim problemom, eksperci zalecają hydroizolację całej konstrukcji ramy.
Um solche Probleme zu vermeiden, empfehlen Experten die Abdichtung der gesamten Rahmenkonstruktion.
Mając wystarczającą ilość informacji każda kobieta może zapobiec wszelkim problemom.
Mit genügend Informationen kann jede Frau irgendwelche Probleme verhindern.
Ma to zapobiegać problemom z wykorzystaniem tego narzędzia.
Es soll verhindern, dass Probleme dieses Dienstprogramm verwenden.
Należy podjąć pilne działania w celu zaradzenia tym problemom.
Dringende Maßnahmen zur Bewältigung dieser Probleme sind notwendig.