We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Komisja regularnie monitoruje realizację Programu oraz sporządza coroczne sprawozdanie z postępów zgodnie z art. 38 ust. 3 lit. e) rozporządzenia (UE, Euratom) nr 966/2012.
Die Kommission überwacht regelmäßig die Durchführung des Programms und erstellt jährlich einen Fortschrittsbericht gemäß Artikel 38 Absatz 3 Buchstabe e der Verordnung (EU, Euratom) Nr. 966/2012.
W ewaluacji śródokresowej Komisja ocenia realizację Programu, w tym takie aspekty, jak skuteczność, efektywność, spójność, adekwatność, synergie w ramach Programu oraz unijna wartość dodana.
Bei ihrer Zwischenevaluierung beurteilt die Kommission die Leistung des Programms unter Aspekten wie Wirksamkeit, Effizienz, Kohärenz, Relevanz, Synergien innerhalb des Programms und Mehrwert für die Union.
W ramach tej podakcji Komisja będzie finansować seminaria, sesje dyskusyjne i spotkania mające ułatwić realizację Programu oraz upowszechnianie i wykorzystywanie jego rezultatów
Die Kommission verwendet diese Unteraktion zur finanziellen Unterstützung von Seminaren, Kolloquien und Sitzungen, um die Umsetzung des Programms sowie die Verbreitung und Auswertung seiner Ergebnisse zu erleichtern.
Podstawowe znaczenie ma dążenie do synergii pomiędzy działaniami w ramach Programu oraz innych programów, działań i funduszy Wspólnoty.
Die Zusammenarbeit zwischen den Maßnahmen des Programms sowie mit anderen Gemeinschaftsprogrammen, -maßnahmen und -fonds ist anzustreben.
Więcej szczegółowych informacji na temat tego programu oraz opis innych projektów, dostępne są tutaj.
Weitere Informationen zu diesem Programm und anderen Projekten finden Sie hier.
Jesteśmy z tego programu oraz produktów do odwiedzenia klientów, szukając więcej partnerów agenta.
Wir sind mit dem Programm und Produkte Kunden zu besuchen, um weitere Agenten Partner suchen.
Zgodnie z decyzją Rady 2013/755/UE osoby i podmioty z siedzibą w krajach i terytoriach zamorskich (KTZ) powinny kwalifikować się do finansowania na podstawie Programu z zastrzeżeniem zasad i celów Programu oraz ewentualnych uzgodnień mających zastosowanie do państwa członkowskiego, z którym dane KTZ są powiązane.
Gemäß dem Beschluss 2013/755/EU des Rates sollten natürliche Personen und Einrichtungen eines überseeischen Landes oder Gebietes vorbehaltlich der Bestimmungen und Ziele des Programms und der möglichen Regelungen, die für den mit einem überseeischen Land oder Gebiert verbundenen Mitgliedstaat gelten, durch das Programm finanziell unterstützt werden können.
1.6 Kontrola 1.6.1 Spółka zastrzega sobie prawo do kontrolowania wszystkich kont w Programie w dowolnym czasie i bez powiadamiania Uczestnika, aby zapewnić zachowanie zgodności z zasadami Programu oraz z odpowiednimi warunkami przewozu i/lub taryfami.
Die Gesellschaft behält sich das Recht vor, alle Konten des Programms jederzeit und ohne Benachrichtigung des Mitglieds zu prüfen, um die Einhaltung der Regelungen und Bestimmungen des Programms sowie der geltenden Beförderungs- und Tarifbedingungen zu gewährleisten.
Metody wdrażania Programu oraz daty finansowania określone zostaną przez Komitet zarządzający Programem.
Die Methoden für die Umsetzung des Programms sowie die Finanzierungsbedingungen werden vom Verwaltungsausschuss beschlossen.
Poniżej przedstawiono szczegółowy opis różnych elementów programu oraz działań wspierających.
Die Bestandteile des Programms und die unterstützenden Maßnahmen sind nachstehend ausführlich beschrieben.
Ma na celu określenie zasięgu programu oraz kryteriów finansowania.
Der Geltungsbereich des Programms und die Finanzierungskriterien sollen genau angegeben werden.
Komisja prowadzi regularny dialog z beneficjentami programu oraz z odpowiednimi zainteresowanymi stronami i ekspertami.
Die Kommission steht in regelmäßigem Dialog mit den Begünstigten des Programms und den relevanten Stakeholdern und Experten.
Największe wątpliwości budzą tu opóźnienia programu oraz bezpieczeństwo ekonomiczne na poziomie społeczeństwa i kraju.
Als zentrale Bedenken werden Verzögerungen des Programms und Fragen der ökonomischen Sicherheit auf gesellschaftlicher und nationaler Ebene vorgebracht.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.