We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Wieloletni program uzupełniają i konkretyzują roczne programy prac i ramy komunikacji.
Das Mehrjährige Arbeitsprogramm wird durch die Jährlichen Arbeitsprogramme und den Kommunikationsrahmen ergänzt und konkretisiert.
Było to możliwe dzięki elastyczności oferowanej przez roczne programy prac i zaproszenia do składania wniosków.
Ermöglicht wurde dies durch die Flexibilität der jährlichen Arbeitsprogramme und Aufforderungen zur Einreichung von Vorschlägen.
w ramach mechanizmu można skoordynować programy prac i procedurę udzielenia dotacji, w tym harmonogram oraz proces składania wniosków i jego monitorowanie, oraz programy prac w ramach innych funduszy unijnych lub krajowych
Der Mechanismus kann seine Arbeitsprogramme und sein Vergabeverfahren, einschließlich des Zeitplans, des Antragsverfahrens und der Überwachung, mit den Arbeitsprogrammen für andere Fördermittel der Union oder der Mitgliedstaaten koordinieren.
Plany projektu, programy prac i sprawozdania roczne przewidziane w art. 8-10, a także wszelkie inne dokumenty istotne dla realizacji działań w ramach szeroko zakrojonej koncepcji, sporządzane są w języku angielskim.
Die Projektpläne, Arbeitsprogramme und Jahresberichte gemäß den Artikeln 8 bis 10 sowie sonstige grundlegende Unterlagen für die Durchführung der Tätigkeiten des breiter angelegten Konzepts werden in englischer Sprache abgefasst.
Przyjmuje ona również strategię instytucjonalną, roczne programy prac i budżety roczne Agencji.
Darüber hinaus verabschiedet der Verwaltungsrat die Strategie, die jährlichen Arbeitsprogramme und die Haushaltspläne der Agentur.
Programy prac i wszelkie ich zmiany powinny zostać przyjęte na podstawie aktów wykonawczych zgodnie z procedurą sprawdzającą.
Die Arbeitsprogramme und jegliche Änderungen derselben sollten gemäß dem Prüfverfahren durch Durchführungsrechtsakte angenommen werden.
Programy prac i zaproszenia do składania wniosków określają formy dotacji stosowane w danych działaniach.
In den Arbeitsprogrammen und Aufforderungen zur Einreichung von Vorschlägen werden die Formen der Finanzhilfe für die betreffenden Maßnahmen angegeben.
Program wieloletni jest realizowany poprzez roczne programy prac i w stosownych przypadkach jest aktualizowany w następstwie rezultatów ocen zewnętrznych i wewnętrznych.
Die mehrjährige Programmplanung wird im Wege jährlicher Arbeitsprogramme umgesetzt und gemäß den Ergebnissen externer und interner Bewertungen gegebenenfalls aktualisiert.
Dyrektor przygotowuje co roku przedstawienie radzie zarządzającej planu realizacji projektu, preliminarz zasobów oraz szczegółowe roczne programy prac i budżety.
Der Direktor erstellt jedes Jahr zur Vorlage beim Vorstand den Projektplan, den Ressourcenvoranschlag sowie die ausführlichen Arbeitsprogramme und den Haushaltsplan.
Decyzje dotyczące programów szczegółowych, programy prac i zaproszenia do składania wniosków będą określać, w odpowiednich przypadkach:
In den Entscheidungen über die spezifischen Programme, in den Arbeitsprogrammen und den Aufforderungen zur Einreichung von Vorschlägen wird gegebenenfalls Folgendes genau angegeben:
Dyrektor wykonuje programy prac i kieruje realizacją działań, o których mowa w art. 3.
Der Direktor setzt die Arbeitsprogramme um und leitet die Durchführung der in Artikel 3 genannten Tätigkeiten.
Komisja przyjmuje roczną decyzję w sprawie finansowania ("roczna decyzja w sprawie finansowania"), w której zatwierdza programy prac i odpowiadające im budżety dla wszystkich laboratoriów.
Die Kommission nimmt einen jährlichen Finanzierungsbeschluss (der jährliche Finanzierungsbeschluss) an, mit dem die Arbeitsprogramme und die entsprechende Mittelausstattung für alle Laboratorien genehmigt werden.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.