Odbędą się również warsztaty dotyczące różnych szczegółowych aspektów TEN-T.
Ferner sind Workshops zu den verschiedenen spezifischen Aspekten der TEN-V geplant.
Do realizacji tego celu przyczyni się ponadto przeprowadzenie przeglądu wytycznych w sprawie TEN-T.
Auch die Überarbeitung des TEN-V wird einen Beitrag zu diesem Ziel leisten.
W ten sposób zostaną połączone co najmniej dwa państwa członkowskie, a korytarz będzie częścią TEN-T.
Mindestens zwei Mitgliedstaaten werden miteinander verbunden und der Korridor wird Teil des TEN-V.
Komitet w pełni zgadza się z drugą wiodącą zasadą - rozwijaniem sieci TEN-T.
Dem zweiten Leitgrundsatz, dem Ausbau des TEN-V, kann der EWSA voll und ganz zustimmen.
Jak inteligentne systemy transportowe mogą przyczynić się do rozwoju multimodalnej sieci TEN-T?
Wie können IVS zum Aufbau eines multimodalen TEN-V beitragen?
Komitet również przywiązuje wielką wagę do tworzenia i modernizacji sieci TEN-T.
Auch der EWSA misst dem Zustandekommen und der Modernisierung des TEN-V große Bedeutung bei.
Wspieranie i finansowanie infrastruktury transportu kombinowanego w ramach TEN-T oraz programów europejskiej polityki spójności.
Förderung und Finanzierung intermodaler Verkehrsinfrastruktur durch TEN-V und Programm der EU-Kohäsionspolitik.
Sieć kompleksowa stanowi podstawowy poziom TEN-T.
Das Gesamtnetz bildet die grundlegende Ebene des TEN-V.
W ramach sieci TEN-T planuje się obecnie kilka transgranicznych projektów PPP.
Mehrere grenzüberschreitende ÖPP-Vorhaben werden gegenwärtig im Rahmen von TEN-V geplant.
Z tego względu EKES popiera ostatnie zmiany w polityce TEN-T.
Insofern billigt der EWSA das kürzliche Umdenken im Bereich der TEN-V.
Następnie Komisja zajmie się przygotowaniem wniosków dotyczących nowej sieci TEN-T oraz jej finansowania.
Die Kommission wird sich dann mit der Vorbereitung der Vorschläge für das neue TEN-V und dessen Finanzierung befassen.
Część elementów CETC wpisano już do sieci TEN-T.
Einige Komponenten des CETC sind bereits in das TEN-V eingegliedert worden.
Możemy teraz dać Komisji podstawy do planowania sieci TEN-T następnego dziesięciolecia.
Wir sind nun in einer Position, der Kommission die Grundlage für die Programmierung des TEN-V des nächsten Jahrzehnts bereitzustellen.