Największe opóźnienia w zakresie innowacyjności w UE-27 odnotowuje się w sektorze prywatnym.
Den größten Rückstand verzeichnet die EU-27 weiterhin im Bereich Innovation des privaten Sektors.
Wielkość kontyngentu taryfowego dla UE-27 została jednak obliczona na podstawie dokładnych wartości procentowych.
Der Umfang des Zollkontingents der EU-27 wurde jedoch anhand des genauen Prozentsatzes berechnet.
Dane kontaktowe organów krajowych UE-27 w dziedzinie ceł i podatków
Kontaktdaten der nationalen Behörden der EU27 im Bereich Zoll und Steuern
Społeczeństwo informacyjne: w regionie Dunaju społeczeństwo informacyjne nie jest dobrze rozwinięte w porównaniu z resztą UE-27.
Informationsgesellschaft: Die Informationsgesellschaft ist im Donauraum im Vergleich zur übrigen EU27 unterentwickelt.
System obejmuje obecnie około 40 % wszystkich emisji gazów cieplarnianych w UE-27.
Sie erfasst damit rund 40 % aller Treibhausgasemissionen in der EU der 27 Mitgliedstaaten.
gaz: N-1 spełniają wszystkie państwa UE-27 w 100
Konieczne jest odpowiednie dostosowanie proponowanych pułapów dla UE-27.
Die vorgeschlagenen Obergrenzen für die EU-27 müssen entsprechend angepasst werden.
Powoduje to wprowadzenie następujących zmian do łącznego przydziału dla UE-27
Daraus ergeben sich folgende Änderungen an der Gesamtmittelausstattung für die EU-27
wspieranie ustalenia faktów dotyczących sportu w UE-27.
Unterstützung der Erstellung einer Faktengrundlage für den Sport in der EU-27.
Ich wyniki kształtują się poniżej średniej dla UE-27.
Deren Leistung liegt unter dem Durchschnitt der EU-27.
Przywóz do UE-27 (kg - szacunkowe dane dotyczące produktu objętego postępowaniem)
Einfuhren EU-27 (kg - Schätzwert für die betroffene Ware)
Działania o charakterze legislacyjnym można podejmować także w ramach UE-27.
Es gibt Möglichkeiten für Legislativmaßnahmen auch innerhalb der EU-27.
Nie ma natomiast określonego wspólnego celu dla UE-27.
Für die Emissionen der EU-27 gibt es keinen kollektiven Zielwert.