Podróżowałem ze wschodu na południe i zatrzymał się w dwóch hiszpańskich szkół.
Ich reiste von Osten nach Süden und hielt in beiden Sprachschulen.
Horrocks powiedział, że nadjadą ze wschodu.
Horrocks sagte, sie kommen von Osten.
Klasyczna trasa na bosaka biegnie wzdłuż równika ze wschodu na zachód.
Die klassische Barfussroute führt von Ost nach West dem Äquator entlang.
Przez wieki był miejscem krzyżowania się wpływów Wschodu i Zachodu.
Jahrhunderte lang war es der Berührungspunkt zwischen Ost und West.
Ta gra przyciąga uwagę i wciąga w świat mądrości Wschodu.
Dieses Spiel fängt Aufmerksamkeit und zieht in die Welt der östlichen Weisheit.
W starożytnych religiach wschodu jest symbolem oczyszczenia i odrodzenia.
In den alten östlichen Religionen ist sie das Symbol der Reinheit und Wiedergeburt.
NA TERYTORIACH EUROPY, ŚRODKOWEGO WSCHODU, AFRYKI I INDII
FÜR DIE TERRITORIEN EUROPA, NAHER OSTEN, AFRIKA UND INDIEN
Ich siły odcięły nas od północy i wschodu.
Und ihre Einheiten haben uns von Norden und Osten abgeschnitten.
Wystrój łączy portugalską tradycję z kultury Wschodu.
Die Einrichtung mischt die portugiesische Tradition mit der östlichen Kultur.
Ruszymy od wschodu, zachodu i południa.
Wir kommen also von Osten, Westen und Süden.
Robimy przysługę dla naszych towarzyszy ze wschodu.
Wir tun unseren Kameraden im Osten einen Gefallen.
To moje siostry czarownice z północy i ze wschodu.
Das sind meine Hexenschwestern aus dem Norden und Osten.
Zachód otrzymywał zawsze ze Wschodu światło duchowe.
Der Westen hat immer vom Osten geistiges Licht empfangen.