We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
W odniesieniu do aspektów celnych zakres programu jest ukierunkowany zwłaszcza na funkcjonowanie unii celnej UE.
Bei den zollbezogenen Aspekten zielt der Anwendungsbereich des Programms speziell auf die Funktionsweise der EU-Zollunion ab.
Obudowa, która wchodzi w zakres programu (3% kredytobiorcę płaci, pozostałe 13% budżetu), jest obecnie w trakcie budowy.
Gehäuse, das im Rahmen des Programms (3% der Kreditnehmer zahlt, die anderen 13% des Budgets) fällt, wird nun gebaut.
Jego celem jest udzielanie wsparcia dla tworzenia i/lub umacniania tematycznych sieci projektów wymiany młodzieży, inicjatyw młodzieży i projektów demokratycznych wchodzących w zakres programu Młodzież w działaniu oraz programu Młodzież.
Ihr Ziel ist die Unterstützung der Schaffung und/oder Stärkung von thematischen Netzen für Projekte in den Bereichen Jugendbegegnungen, Jugendinitiativen und Demokratieprojekte im Rahmen des Programms JUGEND IN AKTION und des Programms JUGEND.
2.11 EKES podkreśla potrzebę nadania artykułowi 5 "Cele szczegółowe i zakres programu" charakteru niewyczerpującego wykazu w celu zachowania niezbędnej elastyczności wobec reform politycznych.
2.11 Nach Auffassung des EWSA muss Artikel 5 "Einzelziele und Anwendungsbereich des Programms" eine offene Liste sein, damit bei politischen Reformen die erforderliche Flexibilität gewahrt werden kann.
Poszerzony zakres programu realizuje w praktyce zalecenia oceny tymczasowej oraz odzwierciedla dążenie do zapewnienia ciągłości i innowacyjności. w rezultacie drugi etap programu Erasmus Mundus będzie ukierunkowany na
Der erweiterte Anwendungsbereich des Programms folgt den Empfehlungen einer Zwischenbewertung und spiegelt den Wunsch nach Kontinuität und Innovation wider.
Zakres programu obejmuje prawa obywatelskie, polityczne, gospodarcze, społeczne i kulturowe.
Das Programm erstreckt sich auf bürgerliche, politische, wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte.
Zakres programu (pierwotnie ograniczony do grupy wiekowej 15-25 lat) powinien być poszerzony, w celu uzyskania większej elastyczności oraz możliwości dostosowania go do zmieniających się cech młodzieży.
Die Ausweitung des Anwendungsbereichs des Programms (zuvor auf junge Menschen zwischen 15 und 25 Jahren begrenzt) ist zu empfehlen, um ihm mehr Flexibilität zu verleihen und es an die Veränderungen der jungen Menschen anzupassen.
Zakres programu zbiórki odpadów dla odpadów mieszanych z gospodarstw domowych i odpadów podobnych należy wyrazić albo jako procent populacji albo procent jednostek mieszkalnych.
Der Erfassungsgrad des Entsorgungsnetzes für gemischten Hausmüll und ähnliche Abfälle sollte entweder in Prozent der Bevölkerung oder in Prozent der Wohnstätten angegeben werden.
Zakres programu nie zostanie poszerzony o nowe zagadnienia, jak np. kwestie zdrowotne, bezpieczeństwo sieci i ochrona danych, ponieważ są one już uwzględnione w innych unijnych inicjatywach politycznych i finansowych.
Das neue Programm beinhaltet weder eine Ausweitung des Anwendungsbereichs, noch eine Aufnahme neuer Themen wie z. B. Gesundheitsfragen, Netzsicherheit und Datenschutz, da diese bereits in anderen EU-Politikbereichen und Finanzierungsinitiativen berücksichtigt werden.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.